IJ2A221 Filologia italiana I

Filozofická fakulta
podzim 2022
Rozsah
2/0/0. 4 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. Paolo Divizia, Dottore di Ricerca (přednášející)
Garance
doc. Paolo Divizia, Dottore di Ricerca
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Rozvrh
Pá 8:00–9:40 G22
Předpoklady
IJ1A055 Bakalářská zkouška
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Questo corso corrisponde a quanto in un'università italiana si insegnerebbe sotto la denominazione di Filologia italiana (settore scientifico-disciplinare: L-FIL-LET/13) in un primo modulo di carattere istituzionale. Il corso mira a fornire le conoscenze fondamentali della materia (critica del testo e storia della tradizione, il libro medievale, come si legge un manoscritto, come si fa un'edizione critica, fonti e tradizione indiretta).

Cílem kurzu je poskytnout základní poznatky a dovednosti v oblasti textové kritiky, čtení středověkých rukopisů a jejich editování.
Výstupy z učení
Dopo aver frequentato il corso, lo studente conoscerà le basi della critica testuale in generale e negli aspetti specifici della filologia dei testi in volgare; saprà leggere alcune tipi di scrittura antica (gotica, cancelleresca libraria, mercantesca, umanistica) e impostare le basi per una curare un'edizione critica
Osnova
  • Studiare sugli appunti NON è sufficiente per superare l'esame.


    Il corso prevede: introduzione ai metodi e agli strumenti della filologia italiana; esercitazioni pratiche di lettura da manoscritti medievali. Trattandosi di un corso ad alto contenuto tecnico è fortemente consigliata la frequenza. Per gli eventuali studenti non frequentanti, la parte del corso relativa alla lettura di manoscritti medievali dovrà essere sostituita dalla lettura di una giornata a scelta dal Decameron (novelle e cornice).

    Le eventuali lezioni tenute da docenti esterni (ospiti) nell'orario di questo corso fanno parte integrante del programma d'esame.
Literatura
    povinná literatura
  • Pasquale Stoppelli, Filologia della letteratura italiana, Roma, Carocci, 2008
  • CHIESA, Paolo. Elementi di critica testuale. Seconda edizione. Bologna: Pàtron editore, 2012, 231 stran. ISBN 9788855531733. info
  • Alfonso D'Agostino, Trasmissione anomala e contaminazione, Università degli studi di Milano, dispense di filologia italiana per l'a.a. 2005-06, disponibili su http://armida.unimi.it/handle/2170/528
  • Paolo Divizia, Appunti di stemmatica comparata, «Studi e Problemi di Critica Testuale», LXXVIII (2009), pp. 29-48
  • DIVIZIA, Paolo. Fenomenologia degli 'errori guida'. Filologia e critica. Roma: Salerno Editrice, 2011, roč. XXXVI, č. 1, s. 49-74. ISSN 0391-2493. URL info
  • Cesare Segre, Lachmann et Bédier. La guerre est finie, in Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013), Nancy, ATILF, 2016
  • Monica Berté - Marco Petoletti, La filologia medievale e umanistica, Bologna, Il mulino, 2017
  • DIVIZIA, Paolo a Lisa PERICOLI. Il viaggio del testo, Atti del Convegno internazionale di Filologia Italiana e Romanza (Brno, 19-21 giugno 2014). In Il viaggio del testo, Atti del Convegno internazionale di Filologia Italiana e Romanza (Brno, 19-21 giugno 2014). Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2017, 568 s. ISBN 978-88-6274-771-4. URL info
  • DIVIZIA, Paolo. Testo, microtesto, macrotesto e supertesto : per una filologia dei manoscritti miscellanei. Online. In Frédéric Duval; Leonardi, Lino; Trachsler, Richard. Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 13. Philologie textuelle et éditoriale. Nancy: ATILF, 2017, s. 105-114. ISBN 979-1-09-146029-3. Plný text info
  • DIVIZIA, Paolo. Texts and Transmission in Late Medieval and Early Renaissance Italian Multi-text Codices. In Bart Besamusca, Matthias Meyer, Karen Pratt, Ad Putter. The Dynamics of the Medieval Manuscript : Text Collections from a European Perspective. 1. Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2017, s. 101-110. ISBN 978-3-8471-0754-5. programme of the congress Plný text project website info
  • REYNOLDS, L. D. a N. G. WILSON. Scribes and scholars : a guide to the transmission of Greek and Latin literature. 4th ed. Oxford: Oxford University Press, 2013, ix, 325. ISBN 9780199686339. info
  • REEVE, Michael D. Manuscripts and methods : essays on editing and transmission. 1a ed. Roma: Edizioni di Storia e Letteratura, 2011, xvii, 430. ISBN 9788863723021. info
Výukové metody
Il corso si compone di due parti: lezioni frontali e lezioni seminariali. Lezioni frontali: introduzione alla disciplina e al suo metodo, spiegazione e definizione dei concetti principali, con esemplificazione su casi concreti. Seminario: applicazione pratica della teoria su testi concreti. Nella forma di una presentazione gli studenti mostreranno la loro capacità di mettere in pratica la loro conoscenza teorica lavorando su un testo concreto.
Metody hodnocení
Esame orale sul contenuto del corso e su un manuale di Filologia italiana (Stussi, Stoppelli, Chiesa o Bausi)
Vyučovací jazyk
Italština
Navazující předměty
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Nachází se v prerekvizitách jiných předmětů
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2023, podzim 2024.