FF:PJV010 Samost.četba a slovní zásoba I - Informace o předmětu
PJV010 Samostatná četba a práce s polskou slovní zásobou I
Filozofická fakultapodzim 2022
- Rozsah
- konzultace. 3 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. et Mgr. Michal Przybylski (cvičící)
- Garance
- Mgr. et Mgr. Michal Przybylski
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. et Mgr. Michal Przybylski
Dodavatelské pracoviště: Ústav slavistiky – Filozofická fakulta - Předpoklady
- Znalost polštiny odpovídající úrovni B1 a vyšší. Studentům, kteří s polštinou úplně začínají, doporučujeme zapisovat až ve 2. nebo 3. ročníku.
Předměty PJV010 a PJV011 lze absolvovat v libovolném pořadí. Studenti, kteří dříve absolvovali předmět PJV011 Samostatná četba a práce s polskou slovní zásobou I, si musí k četbě zvolit odlišné literární dílo! - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 8 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 1/8, pouze zareg.: 0/8 - Mateřské obory/plány
- Polská kulturní studia (program FF, B-PJ_)
- Polská studia (program FF, B-PJ_) (2)
- Polský jazyk a literatura (program FF, B-FI) (2)
- Polský jazyk a literatura (program FF, B-HS)
- Polština pro profesní a obchodní praxi (program FF, B-PJ_)
- Polština se zaměřením na oblast firemní praxe, služeb a cestovního ruchu (program FF, B-FI)
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu je posílení jazykové kompetence studentů (rozšiřování slovní zásoby a frazeologie současné polštiny), jejich schopnosti orientovat se v souvislém textu a porozumět mu. Student si na začátku semestru zvolí (a titul oznámí vyučujícímu, který musí výběr schválit) knižně vydané prozaické (případně dramatické) dílo polského autora, které vzniklo po roce 1989 a dosud nebylo přeloženo do češtiny či slovenštiny. V rozsahu 70 stran z této knihy student zpracuje neznámou slovní zásobu a frazeologii.
- Výstupy z učení
- Po absolvování předmětu bude student schopen:
- lépe samostatně pracovat s polskými literárními texty,
- analyzovat literární text z hlediska jazykového a stylistického,
- aplikovat poznatky z přednášek o normativní mluvnici polštiny (zejména z lexikologie),
- popsat jazyk vybraného díla současné polské prózy (případně dramatu),
- využít osvojenou slovní zásobu v praxi. - Osnova
- Předmět nemá pravidelnou kontaktní výuku, studenti samostatně čtou a excerpují novou slovní zásobu ze zvolené soudobé prózy (případně dramatu) a na konci semestru se dostaví na ústní přezkoušení. Student postupuje následujícím způsobem:
- 1. Volba prozaického/dramatického textu (vyučující je připraven poradit studentům s výběrem) a informování vyučujícího o zvoleném titulu a rozsahu stran (70 tiskových stran knihy). Stejnou knihu si může zvolit více studentů, musejí však pracovat s odlišnými úryvky. Zvolené dílo nesmí být přeloženo do češtiny nebo slovenštiny! Termín: 15. března (jarní semestr) / 15. října (podzimní semestr).
- 2. V případě, že vyučující nemá zvolený text k dispozici (oznámí to při potvrzení předchozího kroku) následuje zaslání přiměřeně kvalitního skenu/e-verze zvolené pasáže (výhradně ve formátu vícestránkového PDF souboru, případně e-bookový formát EPUB). Budete-li pracovat s tištěnou knihou, nikoli s e-bookem či již hotovým skenem, doporučuji k naskenování využít rychlé kopírky v Ústřední knihovně (k dispozici jsou návody, nebo Vám knihovníci ochotně poradí s případným nastavením vícestránkového PDF). Sken/e-verzi je samozřejmě možné poslat již současně s oznámením o zvoleném titulu. Termín: 15. dubna (jarní semestr) / 15. listopadu (podzimní semestr).
- 3. Četba zvoleného textu, případně dohledání základních informací o autorovi, o zvoleném díle a o jeho pozici v rámci autorovy tvorby.
- 4. Excerpce neznámé a obtížnější slovní zásoby a frazeologie a její zpracování formou slovníčku (s uvedením vhodného českého/slovenského překladového ekvivalentu). Uspořádání slovníčku podle stran v originálním textu (číslo strany a pod ním případná nová slovní zásoba řazená podle výskytu na dané straně, nebo abecedně). Jen na studentovi záleží, zda do něj zahrne všechnu novou slovní zásobu, nebo jen tu, která mu činila větší obtíže. Rozsah slovníčku tedy není pevně stanoven.
- 5. Odevzdání slovníčku (ve formátu .doc, .docx nebo .odt) do příslušné odevzdávárny, případně e-mailem vyučujícímu. Termín: nejpozději 48 hodin před termínem ústního přezkoušení. Při nedodržení termínu je nutné zvolit jiný, pozdější termín přezkoušení.
- 6. Ústní přezkoušení. Doporučuji absolvovat přezkoušení v individuálně dohodnutém termínu během semestru, abyste si zbytečně nezvyšovali zátěž ve zkouškovém období. V zápočtovém týdnu a ve zkouškovém období budou vypsány nejméně tři pevně stanovené termíny, ve kterých je nutné stihnout absolvovat i případnou opravu.
- Literatura
- Słownik polsko-czeski (Souběž.) : Polsko-český slovník [Vydra, 1951] : Polsko-český slovník. 1, A-Ó [Oliva, 1994] : Polsko-český slovník. I, A-Ó [Oliva, 1999] : Polsko-český slovník. II, P-Ż [Oliva, 1995] : Polsko-český slovník. II, P-Ż [Oliva, 1999. info
- Uniwersalny słownik języka polskiego. Edited by Stanisław Dubisz. Wyd. 1. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, 1075 s. ISBN 8301138610. info
- ANUSIEWICZ, Janusz a Jacek SKAWIŃSKI. Słownik polszczyzny potocznej. Wyd. 3. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000, 410 s. ISBN 8301119306. info
- Słownik frazeologiczny. Edited by Anna Kłosińska. Wyd. 1. Warszawa: Wydawnictwo Naukove PWN, 2008, xii, 653. ISBN 9788301144807. info
- Poľsko-slovenský, slovensko-polský slovník (Souběž.) : Słownik polsko-słowacki, słowacko-polski. info
- Výukové metody
- Předmět nemá kontaktní výuku, studenti samostatně čtou a excerpují zvolený literární text a na konci semestru se dostaví na ústní přezkoušení. Samostatná práce studenta dle výše uvedených pokynů.
- Metody hodnocení
- Průběh zápočtového pohovoru: student volně překládá několik náhodně vybraných krátkých pasáží ze zvoleného textu. Vyskytnou-li se více než třikrát závažnější problémy s překladem, je pokus hodnocen jako neúspěšný (pokud je problematický výraz zahrnut ve zpracovaném slovníčku, tak bude pokus hodnocen jako neúspěšný až po dalších dvou významově nesprávných překladech).
- Informace učitele
- Příklady titulů, které jsou dostupné v Ústřední knihovně FF:
Bator, J.: Wyspa Łza
Bieńkowski, D.: Biało-czerwony; Nic
Boćkowska, A.: Księżyc z peweksu: o luksusie w PRL
Dehnel, J.: Balzakiana; Rynek w Smyrnie
Dunin, K.: Obciach
Goerke, N.: Fractale
Gretkowska, M.: Europejka; Polka
Huelle, D.: Śpiewaj ogrody; Inne historie
Hugo-Bader, J.: Biała gorączka
Iwasiów, I.: Bambino
Chwin, S.: Dolina Radości; Esther; Krótka historia pewnego żartu
Jurewicz, A.: Dzień przed końcem świata
Kącki, M.: Poznań: miasto grzechu
Kołodziejczyk, M.: B:opowieści z planety prowincja
Kuczok, W.: Senność; Widmokrąg
Masłowska, D.: Inni ludzie; Jak przejąć kontrolę nad światem, nie wychodząc z domu
Odija, D.: Tartak
Odojewski, W.: Oksana
Orbitowski, Ł.: Inna dusza
Pilch, J.: Inne rozkosze; Spis cudzołożnic
Sieniewicz, M.: Rebelia
Słowik, D.: Zimowla
Stasiuk, A.: Dziennik pisany później; Fado; Taksim; Osiołkiem
Strachota, J.: Oprócz marzeń warto mieć papierosy; Turysta polski w ZSRR
Szczerek, Z.: Siódemka; Tatuaż z tryzubem; Międzymorze
Tochman, W.: Dzisiaj narysujemy śmierć; Pianie kogutów, płacz psów
Twardoch, Sz.: Wieczny Grunwald; Drach; Królestwo
Wasielewski, M.: Jutro przypłynie królowa
Ze současných autorů lze dále doporučit i některé dosud nepřeložené romány dalších autorů, např. Ignacyho Karpowicze, Krzysztofa Vargy aj.
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2022/PJV010