Cíle studijního programu
Cílem studia je rozvinout a prohloubit znalosti a dovednosti, které student získal v rámci bakalářského studia španělského jazyka a literatury či jiného příbuzného směru. Kultivuje jeho kritické myšlení, kulturní rozhled a seznamuje jej se směry studia, kterými se v současnosti ubírá španělská filologie. V lingvistice se studenti zaměří na historický vývoj španělského jazyka a na variety španělštiny v širším sociálně-historickém a sociálně-kulturním pojetí. V literární kritice získají hlubší vhled do metodologie literární vědy a povědomí o širším kontextu španělské a hispanoamerické literatury. Předpokládá se, že student má dobrou znalost španělského a latinskoamerického literárního kánonu. Vstupní jazyková úroveň dle Evropského referenčního rámce je C1, výstupní úroveň pak C2.Studijní plány
Přijímací řízeníPřijímací řízení do navazujících magisterských programů - akad.rok 2025/2026 (zahájení: podzim 2025)Termín podání do půlnoci 30. 4. 2025
- Informace o přijímacích zkouškách v tomto studijním programu
Termín pro podání přihlášky: 1. leden – 30. duben
Komu je program určen: Program je určen všem absolventům a absolventkám bakalářského studia, kteří chtějí prohlubovat své znalosti ve vědeckém oboru Hispanistika a hledají prostor a podporu pro rozvoj vlastních zájmů v tomto oboru, ať už v oblasti jazyka, literatury nebo mezikulturní komunikace.
Předmět přijímací zkoušky: ústní zkouška. S uchazečem/uchazečkou bude vedena diskuse ve španělském jazyce o bakalářské nebo oborové práci. Práci je možné zaslat v elektronické verzi – pokud je již hotová - Ústavu románských jazyků a literatur na adresu vazquez@phil.muni.cz. Délka ústního pohovoru cca 20 min. Předpokládá se znalost jazyka na úrovni C1 dle SERR (Společného evropského referenčního rámce).
Prominutí přijímací zkoušky: Přijímací zkouška může být prominuta studentům, kteří absolvovali bakalářské studium oboru / programu Španělský jazyk a literatura na FF MU s hodnocením A-B. Přijímací zkouška může být prominuta také uchazečům, jejichž celkový výsledek bakalářské státní zkoušky v programu Španělský jazyk a literatura na FF MU byl hodnocen slovy "prospěl výborně" a zároveň jejichž celkový průměr za toto bakalářské studium nepřesáhl 2.
O prominutí přijímací zkoušky do navazujícího magisterského studia je potřeba požádat prostřednictvím e-přihlášky. Podklady pro prominutí přijímací zkoušky je třeba vložit nejpozději v den konání příslušné přijímací zkoušky do e-přihlášky do rubriky „Žádost o prominutí přijímací zkoušky“. Uchazeči, kteří konají Státní závěrečnou zkoušku (SZZ) na FF MU ve stejný den jako se koná příslušná přijímací zkouška, mohou pro účely posouzení žádosti vložit do e-přihlášky čestné prohlášení o termínu vykonání SZZ a o jeho výsledku.
Web Ústavu románských jazyků a literatury.
Obecné informace k průběhu přijímacího řízení do navazujících magisterských programů na FF MU naleznete zde. Dokumenty k aktuálnímu přijímacímu řízení jsou vedeny v Materiálech pro uchazeče.
- Doporučená literatura ke zkouškám v tomto studijním programu
BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta (eds.). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, 1999.
ČERMÁK, Petr. Fonetika a fonologie současné španělštiny. Praha: Karolinum, 2005.
ČERNÝ, Jiří. Morfología española. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000.
DONGHI, Tulio Halperin. Historia contemporánea de América Latina. Madrid: Alianza, 2013.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Gramática didáctica del español. Madrid: SM, 2002.
GONZÁLEZ ECHEVERRÍA, Roberto; PUPO-WALKER, Enrique (eds.). Historia de la literatura hispanoamericana. Madrid: Gredos, 2006.
CHALUPA, Jiří. Dějiny Španělska. Praha: NLN, 2017.
LARA, Luis Fernando. Curso de lexicología. México: El Colegio de México, 2006.
LOZANO JAÉN, Ginés. Cómo enseñar y aprender sintaxis. Madrid: Cátedra, 2012.
MAINER, José Carlos. Historia de la literatura española. Barcelona: Crítica, [bez data].
OVIEDO, José Miguel. Historia de la literatura hispanoamericana. Madrid: Alianza Editorial, 1995.
PEDRAZA JIMÉNEZ, Felipe B. (ed.). Manual de literatura hispanoamericana. Berriozar: Cénlit Ediciones, 1991.
POLIŠENSKÝ, Josef. Dějiny Latinské Ameriky. Praha: Svoboda, 1976.
RAE-ASALE. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa, 2009.
RICO MANRIQUE, Francisco (ed.). Historia y crítica de la literatura española. Barcelona: Crítica, 1991.
ZANATTA, Loris. Historia de América Latina: de la colonia al siglo XXI. Buenos Aires: Siglo XXI, 2016.
ZAVADIL, Bohumil; ČERMÁK, Petr. Sintaxis del español actual. Praha: Karolinum, 2008.
- Kritéria hodnocení uchazečů o tento studijní program
- Motivace: 30 bodů
- Úroveň španělštiny: 20 bodů
- Prezentace vlastního výzkumu (vč. formálních aspektů): 30 bodů
- Všeobecný přehled v oboru: 20 bodů
Hranice úspěšnosti u přijímací zkoušky: 50 bodů (maximální počet bodů 100).
Studium
- CíleCílem studia je rozvinout a prohloubit znalosti a dovednosti, které student získal v rámci bakalářského studia španělského jazyka a literatury či jiného příbuzného směru. Kultivuje jeho kritické myšlení, kulturní rozhled a seznamuje jej se směry studia, kterými se v současnosti ubírá španělská filologie. V lingvistice se studenti zaměří na historický vývoj španělského jazyka a na variety španělštiny v širším sociálně-historickém a sociálně-kulturním pojetí. V literární kritice získají hlubší vhled do metodologie literární vědy a povědomí o širším kontextu španělské a hispanoamerické literatury. Předpokládá se, že student má dobrou znalost španělského a latinskoamerického literárního kánonu. Vstupní jazyková úroveň dle Evropského referenčního rámce je C1, výstupní úroveň pak C2.
- Výstupy z učení
Absolvent je po úspěšném ukončení studia schopen:
- má vynikající ústní a písemný projev ve španělštině, na úrovni C2 Evropského referenčního rámce
- má přehled o fungování a struktuře španělštiny v širším historickém kontextu
- má přehled o směrech v současném literárně-vědném bádání v oblasti španělské a hispanoamerické literatury
- má schopnost kritického myšlení a kultivovaného kritického úsudku
- v obecné rovině získá schopnost samostatné kritické práce s různými zdroji informací a umí je interpretovat v jejich příslušném kontextu
- Uplatnění absolventaAbsolvent programu je připraven k práci v oblastech, kde se vyžaduje vynikající znalost španělského jazyka a široký kulturní rozhled o španělsky mluvícím světě (specializovaná výzkumná činnost, redaktorská práce, publicistika). Obecně najde uplatnění i na dalších pracovních pozicích, které vyžadují schopnost samostatného a kritického myšlení a všestranné kompetence ve španělském jazyce na vysoké úrovni.
- Pravidla a podmínky pro vytváření studijních plánůBakalářské a magisterské studium probíhá podle celouniverzitního kreditního systému, který je v souladu s pravidly European Credit Transfer System (ECTS). Povinně volitelné předměty jsou ve studijním plánu organizovány do jedné čí více skupin; student volí povinně volitelné předměty na základě stanoveného minimálního počtu kreditů v každé skupině.
Celouniverzitní pravidla pro tvorbu studijních programů, která zpřesňují pravidla vymezená v metodice Národního akreditačního úřadu Doporučené postupy pro přípravu studijních programů, upravuje směrnice Masarykovy univeritzy č. 1/2024 Pravidla pro tvorbu studijních programů a programů celoživotního vzdělávání. Směrnice vymezuje šest typů studijních plánů a jejich použití a kombinace v jednotlivých typech studijních programů. Jedná se o
- jednooborový studijní plán,
- studijní plán se specializací,
- hlavní studijní plán (maior),
- vedlejší studijní plán (minor),
- studijní plán ve spolupráci s jinou vysokou školou či jinou právnickou osobou,
- studijní plán na dostudování (určen pouze pro dostudování ve studijním oboru, studijním programu nebo studijním plánu, který zanikne).
Premisou pravidel je, že studijní plány umožňují naplnění cílů studia a dosažení profilu absolventa studijního programu. Výjimkou je pouze vedlejší studijní plán, který doplňuje hlavní studijního plán jiného studijního programu. Student nemůže studovat pouze podle vedlejšího studijního plánu.
- PraxePraxe není vyžadována.
- Cíle kvalifikačních pracíStandardní rozsah magisterské diplomové práce je přibližně 120 000 znaků včetně poznámek pod čarou, seznamu literatury, apod.; případné přílohy se do počtu znaků nepočítají. Magisterská práce má charakter samostatného empirického výzkumu, neočekává se však, že bude měnit stav poznání v oboru. Studující by měli předvést schopnost kritické analýzy při práci s odbornými texty a umět aplikovat nabyté znalosti při vlastním výzkumu. Diplomanti se můžou zaměřit na lingvisticky či literárně-vědně orientovaná témata. Návrhy témat diplomant formuluje sám a podléhají další konzultaci a schválení ze strany školitele, který doporučuje metodologii a základní literaturu. Student je povinen diplomovou práci průběžně se školitelem konzultovat.
- Návaznost na další studijní programyV případě splnění podmínek přijetí je možné dále pokračovat v doktorském studiu oborů: Románské jazyky, Románské literatury, případně v jiných oborech doktorského studia.