PdF:DEkNH2 German for Historians 2 - Course Information
DEkNH2 German for Historians 2
Faculty of EducationSpring 2025
- Extent and Intensity
- 0/0/.8. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
In-person direct teaching - Teacher(s)
- PhDr. Kamil Štěpánek, CSc. (lecturer)
- Guaranteed by
- PhDr. Kamil Štěpánek, CSc.
Department of History – Faculty of Education
Contact Person: PhDr. Kamil Štěpánek, CSc.
Supplier department: Department of History – Faculty of Education - Prerequisites
- SOUHLAS
Souběžně (příp. pregraduálně) s předmětem by mělo probíhat formou samostudia (příp. návštěvou jazykových kursů) upevňování nebo doplňování pasivních znalostí německého jazyka potřebných k práci v semináři a ukončení předmětu DEkNH2 podle níže uvedených požadavků. Na úspěšné ukončení DEkNH2 bude třeba ovládat čtení a překlad tématických textů, pasivní znalost německé gramatiky - její rozpoznání v textu a vlastoručně psaný německo-český slovník obsahující nejméně 100 slov se znalostí německého termínu. - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- History for Education (programme PdF, B-DE3S) (2)
- Course objectives
- At the end of the course students should be able to use the assumed professional terminology within the frame of language of the branch and its separate disciplines, mainly national history, where most of the documents (up to 1918) are written in German. At the end of course DEkNH2, students should be able to:understand and read German texts. With reference to pedagogical specialization of university education, the professional terminology is practised also in didactics. The seminars contain reading and translating of german texts according to the themes and their comparison with Czech professional text.
- Learning outcomes
- At the end of the course students should be able to use the assumed professional terminology within the frame of language of the branch and its separate disciplines, mainly national history, where most of the documents (up to 1918) are written in German. At the end of course DEkNH2, students should be able to:understand and read German texts. With reference to pedagogical specialization of university education, the professional terminology is practised also in didactics. The seminars contain reading and translating of german texts according to the themes and their comparison with Czech professional text.
- Syllabus
- Historiker über Urgeschichte
- Historiker über Rőmerzeit
- Die Entstehung des Frankenreiches
- Das Werden Ősterreichs
- Ősterreich unter Babenbergern
- Die Habsburger
- Literature
- zadává se v jednotlivých seminářích
- TSCHERNE - KRAMPL: Spuren der Zeit. Wien 1991.
- BAUMBACH, Rudolf. Němčina pro historiky a archiváře. 1. vyd. V Olomouci: Univerzita Palackého, 1998, 83 s. ISBN 8070678828. info
- Teaching methods
- seminars (one hour per week); application of special literature;
- Assessment methods
- The course consists of weekly seminar sessions, students regular and active participation is expected. Students must prepare a presentation (5 - 7 minutes long). This should be done using the relevant language and presentation tools provided in this course.
- Language of instruction
- Czech
- Follow-Up Courses
- Further comments (probably available only in Czech)
- Information on the extent and intensity of the course: 10k.
Information on course enrolment limitations: souhlas - Teacher's information
- Studenti oboru německý jazyk nemusí DEkNH1 a DEkNH2 konzultace navštěvovat a mohou se ke zkoušce na konci druhého semestru připravovat formou samostudia. Na četbu textů a jejich překlad jsou požadavky identické, očekává se však, že jako studenti oboru Nj přistoupí k tvorbě vlastního slovníku způsobem odpovídajícím zaměření studia a rozšíří si svoji slovní zásobu o odbornou terminologii na vyšší úrovni, než tomu bude u negermanistů (tj. větší zastoupení slovesných vazeb,ustálených spojení apod.: např. udělit v léno, uvalit klatbu, znevolnit obyvatelstvo, zavádění reforem, uvalit hospodářské sankce, dědičná držba půdy, stavovská monarchie, boj za všeobecné volební právo, rozpad koloniálního systému, vyvlastnění církevního majetku,korunovat českým králem...). Všem se naléhavě doporučuje (nepovinné)vedení paralelního slovníku (souběžně s odborným) pro upevnění znalosti obecné slovní zásoby k překladu rovněž důležité.
- Enrolment Statistics (Spring 2025, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/ped/spring2025/DEkNH2