FF:JSB_SLAV72 Translation Slovenian - Course Information
JSB_SLAV72 Workshop of Literature Translation from Slovenian
Faculty of ArtsAutumn 2024
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 5 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Asynchronous teaching - Teacher(s)
- Mgr. Mateja Kosi (seminar tutor)
Mgr. Pavel Pilch, Ph.D. (seminar tutor) - Guaranteed by
- doc. PhDr. Václav Štěpánek, Ph.D.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts - Prerequisites
- SOUHLAS
Knowledge of one of these languages: Slovenian
Excellent knowledge (native speaker) of one of these languages: Czech, Slovak - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- South Slavonic and Balkan Studies (programme FF, N-SLAV_)
- Course objectives
- Aim of this course is to provide students with praxis in the field of artistic translation, mainly in texts that require original translational solutions and creative approach. Absolvent of this course will gain experience with uneasy work of artistic literature translator. The outcome of this course is a collection of a quality translations from the given languages.
- Learning outcomes
- Upon absolving this course, student will be able to:
- understand the role of translator in the creative process of translation of artistic text
- find and comment translational solutions
- critically look at translation as an artistic process - Syllabus
- 1. Basic overview of the work of translator in the process of artistic translation, possible dangers and challenges, pros and cons of different translational conceptions.
- 2. Selection of the texts for translation.
- 3. Independent work on translations with regular meetings (feedback from lecturers and fellow students).
- Literature
- Teaching methods
- Independent work on translations
Commentaries and discussions on translations
Consultations with lecturers - Assessment methods
- To gain a credit, students need to translate selected literary text to their mother tongue. Students need to attend consultation seminars and provide information about the process of their work to the lecturers and the fellow students via cloud application.
- Language of instruction
- Czech
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2024/JSB_SLAV72