PRREB007 Translating and Interpreting for the EU

Faculty of Arts
Spring 2024
Extent and Intensity
1/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
Stavros Agoglossakis (lecturer)
Guaranteed by
Mgr. Bc. Kateřina Bočková Loudová, Ph.D.
Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Jitka Erlebachová
Supplier department: Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Timetable
Wed 16:00–17:40 A21, Thu 16:00–17:40 A24, except Wed 17. 4. to Thu 18. 4.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 20 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 15/20, only registered: 0/20, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/20
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 8 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
The main objective of this course is to get students acquainted with the general function of the European Union from a translation and interpretation perspective. Through the study of the Union’s institutional setup, they will learn about its decision making system and the role of its Institutions and decentralised agencies on the interpretation and translation workload. Special focus will be given to the European Commission and the European Parliament as the two largest providers of translation and interpretation services in the EU, and in the Commission’s case, in the world. Samples of translation and interpretation services offered pertaining to each institution will be discussed and analysed, covering a wide range of topics specific to each Institution.
Learning outcomes
After the course completion, students will be able to:
- Have a general overview of the European Union’s institutional set-up
- Be acquainted with its Institutions and decentralised agencies
- Learn about its decision making process
- Familiarise themselves with EU’s daily translation and interpretation workload in each Institution
- Explore and understand the way multilingualism works in the EU
- Understand how EU meetings are conducted with the support of translation and interpretation
- Comprehend the specific needs and particularities of major EU Institutions vis a vis provision of translation and interpretation services
- Explore and discuss Institution specific meeting documents
Syllabus
  • 1.-2.: General function of the EU: The Union’s institutional set-up and its decision making system. EU Institutions and their specific roles.
  • 3.-4.: How multilingualism works: From developing EU laws and policy-making to the praxis of Translation and Interpretation.
  • 5.-6.: Translation and Interpretation at the European Commission and the European Council/Council of the European Union.
  • 7.-8.: Translation and Interpretation at the European Parliament.
  • 9.-14.: Scripta manent, verba volant: Translation and Interpretation settings for EU meetings. Analysis and discussion of public EU documents. EU’s terminology management system (IATE).
Literature
  • The European Parliament. Edited by Richard Corbett - Francis Jacobs - Michael Shackleton. Eighth edition. 1 online r. ISBN 9780956450852. info
  • European Commission’s Knowledge Centre on Interpretation with a great range of valuable resources including books and e-books : https://ec.europa.eu/education/knowledge-centre-interpretation/en
  • Nugent, Neill, Mark Rhinard, and Palgrave Macmillan Verlag. The European Commission. Second edition. Basingstoke: Palgrave, Macmillan Education, 2015.
  • Wallace, Helen, Mark A. Pollack, and Alasdair R. Young. Policy-Making in the European Union. Seventh edition. Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • European Commission, Directorate-General for Interpretation, Interpreting and translating for Europe, Publications Office, 2018, https://data.europa.eu/doi/10.2862/183834
  • Peterson, John, Daniel Kenealy, and Richard Corbett. The European Union: How Does It Work? 5th ed. Oxford: Oxford University Press, 2018.
  • CINI, Michelle and Nieves PÉREZ-SOLÓRZANO BORRAGÁN. European union politics. Sixth edition. Oxford: Oxford University Press, 2019, xxv, 532. ISBN 9780198806530. info
  • The institutions of the European Union. Edited by Dermot Hodson - John Peterson. Fourth edition. New York, NY: Oxford University Press, 2017, xxix, 465. ISBN 9780198737414. info
  • NUGENT, Neill. The government and politics of the European Union. 7th ed. New York: Palgrave Macmillan, 2010, xxii, 486. ISBN 9780230241183. info
Teaching methods
lectures, class discussion, homework, reading
Assessment methods
A. Class participation throughout the semester
B. Written test (60 % of correct answers is needed to pass)
Language of instruction
English
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
The course is taught once in two years.
Teacher's information
Classes will be taught in full-time sessions, in four blocks on Wednesdays and Thursdays (16:00-17:40), beginning March 20, 2024. Due to the schedule, student attendance is required.

The dates of the full-time classes are as follows:

20 March (16:00-17:40, Building A, Room A21)

21 March (16:00-17:40, building A, room A24)

27 March (16:00-17:40, building A, room A21)

28 March (16:00-17:40, building A, room A24)

3 April (16:00-17:40, building A, room A21)

4 April (16:00-17:40, building A, room A24)

10 April (16:00-17:40, building A, room A21)

11 April (16:00-17:40, building A, room A24)


  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2024/PRREB007