Vv10_2021 Vietnamese business and economic vocabulary

Faculty of Arts
Spring 2023
Extent and Intensity
1/1/0. 5 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Thi My Dieu Nguyen, M.A. (lecturer)
Mgr. Michal Schwarz, Ph.D. (alternate examiner)
Guaranteed by
Mgr. Michal Schwarz, Ph.D.
Department of Mongolian, Korean and Vietnamese Studies – Asia Studies Centre – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Mongolian, Korean and Vietnamese Studies – Asia Studies Centre – Faculty of Arts
Timetable
Mon 10:00–11:40 L10
Prerequisites
previous study of at least two semesters of Vietnamese conversation: Vk1 and Vk2
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives
The course goal is to master business and economic vocabulary of Vietnamese language in both spoken and written communication and further to give lectures about selected conditions and rules of business activities in Vietnam as well as rules of personal relations and etiquette in business contacts.
Learning outcomes
At the end of this course a student: - is able to use Vietnamese business and economic vocabulary in both spoken and written communication - is able to use the knowledge of special rules of personal relations and business communication.
Syllabus
  • Explanations and training in the use of vocabulary related to following topics: 1. business companies and their inner structure. 2. Personal contact and negotiation. 3. Accounting. 4. Statistics. 5. Purchase. 6. Sale. 7. Export and import. 8. Transportation. 9. Prices, currencies, banking and financial transactions. 10. Market and macroeconomic data. 11. Institutions related to registration, controls and regulations in Czech Republic and Vietnam. 12. Multinational banks and economic institutions.
Literature
  • • NGUYỄN, Ðức Dỵ (ed.). 2000. Từ điển kinh tế - kinh doanh Anh-Việt có giải thích. English-Vietnamese Dictionary of Economics and Business with Explanation. Hà nội: Nhà xuất bản khoa học và kỹ thuật.
  • • NGUYỄN, Anh Quế & HÀ, Thị Quế Hương. 2000. Tiếng Việt trong giao dịch thương mại. Vietnamese in commercial transaction. Hà nội: Nhà xuất bản văn hoá thông tin.
  • • Seligman, Scott O. 2007. Čínská obchodní etiketa. Průvodce protokolem, společenským chováním a kulturou v Číně. Praha: BB art.
  • • TRẦN, Văn Chánh. 2001. Từ điển kinh tế - thương mại Việt-Anh. An Vietnamese – English Dictionary of Economics and Commerce. Ðà Nẵng: Nhà xuất bản Ðà Nẵng.
  • • Kinh doanh ở Việt Nam và Mianma. Những điều cần biết. Doing Business in Vietnam and Myanmar. Information and Experiences. (ed. Ðại sứ quán Việt Nam tại cộng hòa liên bang Myanmar). Hà Nội: Nhà xuât bản chính trị quốc gia - sự thật.
Teaching methods
Lectures (online) and assignments after each lesson.
Assessment methods
There are 6 assignments during the course, each assignment is awarded 10% (= 60% in total) of the final results. The final test is awarded 40%. The grading scale will be the following >=90% A, 89-80% B, 79-70% C, 69-60% D, 59-50% E, less than 50% F.
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Spring 2021, Spring 2022.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2023/Vv10_2021