FF:IJ0B601 Translation Theory - Course Information
IJ0B601 Translation Theory and Practise
Faculty of ArtsAutumn 2000
- Extent and Intensity
- 1/1/0. 2 credit(s). Recommended Type of Completion: z (credit). Other types of completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- Mgr. Hana Mondelli (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Italian Language and Literature (programme FF, M-FI)
- Italian Language and Literature (programme FF, M-HS)
- Course objectives
- The seminar focuses on a hands-on approach to the translation of short texts from Italian to Czech, emphasizing especially aspects of morphology, syntax and style.
- Syllabus
- A theoretical introduction: Morphosyntactic aspects of translation – confronting Italian and Czech. Stylistic aspects of translation – journalistic, technical, essayistic and fictional styles. Translator training methods: Studying comparable texts in the source and target languages, setting up a database of terms and collocations in the foreign language, dictionary work, proofreading options. Translation of short texts from Italian to Czech. Practicing translation from Czech into Italian. Comparing various versions created by students.
- Literature
- VILIKOVSKÝ, Ján. Překlad jako tvorba. Translated by Emil Charous. Vyd. 1. Praha: Ivo Železný, 2002, 246 s. ISBN 8023736701. info
- VRBOVÁ, Alena. Stylistika pro překladatele : texty a cvičení. 1. vyd. Praha: Karolinum, 1998, 198 s. ISBN 807184585X. info
- HRDLIČKA, Milan. Translatologický slovník :výběr z českých a slovenských prací z teorie překladu. 1. vyd. Praha: Jednota tlumočníků a překladatelů, 1998, 99 s. ISBN 80-902208-9-4. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023728393. info
- Assessment methods
- Seminar attendance is mandatory. A minimal attendance of 2/3 of all sessions is required. In case of absence it is – in exceptional cases – possible to only submit the written homework prepared for a given session. Such written assignments must be handed in beforehand.
- Language of instruction
- Italian
- Further comments (probably available only in Czech)
- The course is taught annually.
The course is taught: every week.
Note related to how often the course is taught: úterý 11.05 - 12.45, posl. 40.
Credit evaluation note: za zkoušku 4 kredity.
- Enrolment Statistics (Autumn 2000, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2000/IJ0B601