FJ0B609 Optional Seminar I

Faculty of Arts
Autumn 2008
Extent and Intensity
0/2. 5 credit(s) (plus extra credits for completion). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Beatrice Laurence Vicaire (lecturer)
Guaranteed by
doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková
Timetable
Tue 16:40–18:15 G11
Prerequisites (in Czech)
FJIA006 Practical French II
Kurs je určen studentům od 3. semestru, kteří mají s výborným nebo velmi dobrým prospěchem složenu zkoušku z Jazykového semináře II.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 10 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/10, only registered: 0/10, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/10
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 10 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
How to delineate the main differences between Cz and French languages ? Comparison with some translations.
Syllabus
  • Different kind of texts to translate from Cz into French. Choice from daily Czech news or Czech litterature.
Literature
  • Lerat P.: Les langueas spécialisées, PUF., Paris, 1995
  • Pracuje se i se zadanými internetovými stránkami.
  • HEČKO, Blahoslav. Dobrodružství překladu. Translated by Emil Charous. Vyd. 1. Praha: Ivo Železný, 2000, 275 s. ISBN 8023736205. info
  • KRIJTOVÁ, Olga. Pozvání k překladatelské praxi : kapitoly o překládání beletrie. Praha: Karolinum, 2000, 74 s. ISBN 807184215X. info
  • MOUNIN, Georges. Les problemes théoriques de la traduction. [Paris]: Gallimard, 1994, xii, 296 s. ISBN 2-07-029464-1. info
  • RADINA, Otomar. Zrádná slova ve francouzštině. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1988. info
  • RADINA, Otomar. Francouzština a čeština : systémové srovnání dvou jazyků. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1981. info
  • VINAY, Jean-Paul and Jean DARBELNET. Stylistique comparée du français et de l'anglais : méthode de traduction. London: George G. Harrap, 1958, 331 p. info
Assessment methods
Z - translation of a new text into French.
Language of instruction
French
Follow-Up Courses
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught only once.
General note: Kurs je určen studentům od 3. semestru, kteří mají s výborným nebo velmi dobrým prospěchem složenu zkoušku z Jazykového semináře II.Výuka se koná, je-li do ní zapsáno alespoň 5 posluchačů.
The course is also listed under the following terms Autumn 1999, Autumn 2000, Autumn 2001, Autumn 2002, Autumn 2003, Autumn 2004, Autumn 2005, Autumn 2006, Autumn 2007, Autumn 2009, Autumn 2010, Autumn 2011.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2008, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2008/FJ0B609