FF:RJs310 Translation of Commercial Text - Course Information
RJs310 Translation of Commercial Texts
Faculty of ArtsAutumn 2020
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- PhDr. Mgr. Libuše Klangová, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Tue 18:00–19:40 G02
- Timetable of Seminar Groups:
RJs310/2: No timetable has been entered into IS.
RJs310/3: No timetable has been entered into IS. - Prerequisites (in Czech)
- RJA206 Practical Russian IV
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Russian with orientation on Commercial Practice, Services and Travel (programme FF, B-FI)
- Course objectives
- In the seminar students will gain the basic knowledge and skills in the area of both active and passive translation of business texts. The course is focused predominantly on learning basic vocabulary, specific syntactic structures and formal elaboration of business contracts and related business documents.
- Syllabus
- 1. Basic economic terms
- 2. Macroeconomics
- 3. Banking system
- 4. Finance and credit
- 5. Central bank
- 6. Investment activities of a company
- 7. International economic cooperation
- Literature
- Žváček, D.: Kapitoly z teorie překladu I (odborný překlad). Olomouc 1995.
- CSIRIKOVÁ, Marie and Libuše URIEOVÁ. Odborný překlad v praxi : (na rusko-českém materiále). 1. vyd. Plzeň: Aleš Čeněk, 2005, 165 s. ISBN 8086898342. info
- Antologie teorie odborného překladu : (výběr z prací českých a slovenských autorů). Edited by Edita Gromová - Milan Hrdlička. Vyd. 1. Ostrava: Repronis, 2003, 104 s. ISBN 807329026X. info
- Teaching methods
- Lectures, the subject matter is presented mainly on practical examples. Attendance is taken for granted, otherwise there is a focus on self-study of given study materials.
- Assessment methods (in Czech)
- Docházka (75 %), aktivní účast ve vyučování, včasné odevzdávání zadaných překladů, odevzdání opravených překladů.
- Language of instruction
- Russian
- Further Comments
- Study Materials
The course is taught annually. - Information about innovation of course.
- This course has been innovated under the project "Faculty of Arts as Centre of Excellence in Education: Complex Innovation of Study Programmes and Fields at FF MU with Regard to the Requirements of the Knowledge Economy“ – Reg. No. CZ.1.07/2.2.00/28.0228, which is cofinanced by the European Social Fond and the national budget of the Czech Republic.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2020/RJs310