FF:PO2B103 Literární překlad 1 - Informace o předmětu
PO2B103 Literární překlad 1
Filozofická fakultapodzim 2022
- Rozsah
- 1/1/0. 5 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- Mgr. Eva Batličková, Ph.D. (přednášející), Mgr. Kristina Chalupná Jínová (zástupce)
- Garance
- doc. Mgr. Iva Svobodová, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta - Rozvrh
- Út 12:00–13:40 D32
- Předpoklady
- velmi pokročilá znalost portugalského jazyka a dobrá orientace v dílech portugalsky psaných literatur
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 30 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 3/30, pouze zareg.: 0/30, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/30 - Mateřské obory/plány
- předmět má 6 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Hlavním cílem kurzu je přeložit vybraný literární text a na jeho základě diskutovat v semináři o hlavních problémech, s nimiž se se studenti setkají během práce na překladu.
- Výstupy z učení
- Po absolvování semináře bude student schopen překládat různé druhy textů včetně méně obtížných literárních.
- Osnova
- 1. Příprava překladu textu z vybraného díla portugalsky psané literatury. 2. Samostatný překlad 3. Diskuse, oprava.
- Literatura
- doporučená literatura
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- Výukové metody
- Seminář: překlad a diskuse.
- Metody hodnocení
- Zkouška:student získává hodnocení za aktivní účast na seminářích (nejméně 80 %)a na základě písemné zkoušky (samostatné vypracování překladu neznámého textu přiměřené obtížnosti).
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (podzim 2022, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2022/PO2B103