FF:PRFJB003 Interpreting Seminar II - Course Information
PRFJB003 Interpreting Seminar II
Faculty of ArtsAutumn 2024
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 5 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
In-person direct teaching - Teacher(s)
- doc. PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D. (lecturer)
PaedDr. Mgr. Pavla Kellnerová (lecturer) - Guaranteed by
- prof. PhDr. Petr Kyloušek, CSc.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts - Timetable
- Mon 23. 9. 10:00–13:40 G02, Mon 7. 10. 10:00–13:40 G02, Mon 21. 10. 10:00–13:40 G02, Mon 4. 11. 10:00–13:40 G02, Mon 25. 11. 10:00–13:40 G02, Mon 2. 12. 10:00–13:40 G02, Mon 9. 12. 10:00–13:40 G02
- Prerequisites
- Good level of French.
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/15, only registered: 0/15 - fields of study / plans the course is directly associated with
- French-language Translation (programme FF, N-HS)
- French-language Translation (programme FF, N-PT) (2)
- Translatology of French (programme FF, N-PMEJ_)
- Course objectives
- At the end of the course Interpreting Seminar II, the student will have a basic knowledge of the methods of practicing simultaneous interpretation, sight translation and interpretation with text.
- Learning outcomes
- The student will have a basic knowledge of the methods of practicing simultaneous interpretation, sight translation and interpretation with text.
- Syllabus
- 1) Bibliography to consecutive and simultaneous interpretation 2) Familiarization with the most common types of interpreting 3) Training of consecutive interpretation (without notes and with notes) 4) Introduction to methods of practicing simultaneous translation 5) Sight translation 6) Interpretation with text
- Literature
- MÜGLOVÁ, Daniela. Komunikace, tlumočení, překlad. Enigma, Nitra, 2013.
- PYM, Anthony : Pour une éthique du traducteur. APU, Arras, 1997, pp. 135-137.
- SELESKOVITCH, Danica : La Pédagogie raisonnée de l´interprétation, Didier, Paris, 2002, pp.164-172.
- ČEŇKOVÁ, Ivana. Úvod do teorie tlumočení. Druhé, opravené vydání. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008, 111 stran. ISBN 9788087218099. info
- ČEŇKOVÁ, Ivana. Teorie a didaktika tlumočení. Praha: Univerzita Karlova, 2001, 176 s. ISBN 8085899620. info
- Teaching methods
- Acquisition of basic knowledge about the types of interpretation, and about the professional qualities of the interpreter. Auto-training methods in simultaneous interpretation. Practicing.
- Assessment methods
- Practical oral examination.
- Language of instruction
- French
- Further comments (probably available only in Czech)
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2024/PRFJB003