FF:PRNJ003 Simultaneous Interpretation - Course Information
PRNJ003 Preparing for Simultaneous Interpreting (SI)
Faculty of ArtsAutumn 2024
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 4 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
In-person direct teaching - Teacher(s)
- PhDr. Magdalena Havlová, CSc. (lecturer)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (seminar tutor)
doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D. (seminar tutor) - Guaranteed by
- doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: PhDr. Dana Spěváková
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Tue 10:00–11:40 G02, except Mon 18. 11. to Sun 24. 11.
- Prerequisites
- Der Kurs "Vorbereitung zum Simultandolmetschen" erfordert ausreichende Sprachfertigkeiten zum Übersetzen in beiden Richtungen (D - CZ, CZ - D). Deshalb ist der Kurs für die Hörer des Bachelorstudiums kaum geeignet.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 7/15, only registered: 0/15, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/15 - fields of study / plans the course is directly associated with
- Translation of German (programme FF, N-PMEJ_)
- Upper Secondary School Teacher Training in Dutch Language and Literature (programme FF, N-SS)
- Course objectives
- Beachtung fließender Grenzen zwischen verschiedenen Arten der Sprachmittlung (Übersetzung, Konsekutiv- und Simultandolmetschen). Abbau der im Zusammenhang mit dem Simultandolmetschen auftretenden Hemmungen und Blockaden.
- Learning outcomes
- The course "Preparation for Simultaneous Interpreting" makes it possible for graduates to acquire sufficient language skills for translating in both directions (D - CZ, CZ - D).
- Syllabus
- 1. Speziell auf das Simultandolmetschen orientierte Textarbeit. Straffung, syntaktische und semantische Vereinfachung.
- 2. Merkblattvorbereitung.
- 3. Konzentrationsübungen, Arbeit mit Atem und Stimme.
- 4. Spezifika einzelner Fachrichtungen, Vorbereitung von Glossaren.
- 5. Interaktion "Redner - Dolmetscher - Hörer".
- 6. Literatur- und Kulturwissenschaft.
- 7. Musik.
- 8. Juristisches Dolmetschen.
- 9. Geschäftsverhandlungen.
- 10. Medizin und Technik.
- 11. Ethische Aspekte des Dolmetschens.
- Literature
- Christiane Driesen, Haimo Petersen: Gerichtsdolmetschen : Grundwissen und -fertigkeiten. Tübingen : Narr, 2011 .
- Doing justice to court interpreting. Edited by Miriam Shlesinger - Franz Pöchhacker. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2010, viii, 246. ISBN 9789027287625. info
- PÖCHHACKER, Franz. Introducing interpreting studies. 1st publ. London: Routledge, 2004, xii, 252. ISBN 0415268877. info
- The interpreting studies reader. Edited by Franz Pöchhacker - Miriam Shlesinger. 1st publ. London: Routledge, 2002, xii, 436. ISBN 0415224780. info
- Teaching methods
- Erläuterungen anhand praktischer Situationen. Einzel- und Gruppenübungen.
- Assessment methods
- Aktive Beteiligung.
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2024/PRNJ003