NI04_11 Translation Analysis (Dutch prosaists in the 20th century)

Faculty of Arts
Spring 2003
Extent and Intensity
0/2. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Blanka Vacková
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Seminář seznámí posluchače se základní literaturou předmětu a povede je k vlastním překladatelským pokusům, které budou konfrontovány nejen mezi studenty navzájem, nýbrž i s existujícími překlady těchto děl do češtiny. Toto srovnání bude východiskem pro obecnější úvahy o výběru překládaného vydání, důležitosti formy a stylu, rytmu prózy, skryté intertextuality, přeložitelnosti a nepřeložitelnosti, jakož i možnosti kompenzace stylistických ztrát jinými prostředky.
Literature
  • KRIJTOVÁ, Olga. Pozvání k překladatelské praxi : kapitoly o překládání beletrie. Praha: Karolinum, 2000, 74 s. ISBN 807184215X. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • HRDLIČKA, Milan. Literární překlad a komunikace :k problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 1997, 81 s. ISBN 80-85899-22-1. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou s. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 80-237-1735-91. info
  • LEVÝ, Jiří. Jazyková kultura překladu. Praha, 1984. info
  • VILIKOVSKÝ, Ján. Preklad umeleckého textu. Bratislava: Ministerstvo školstva SSR, 1983, 17 s. info
  • Překlad literárního díla : sborník současných zahraničních studií. Edited by Josef Čermák. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1970, 555 s. info
  • LEVÝ, Jiří. České theorie překladu. Vyd. 1. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957, 946 s. info
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course is taught once in two years.
The course is taught every week.
The course is also listed under the following terms Spring 2002.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2003/NI04_11