FF:NOII_261 Practice Translation - Course Information
NOII_261 Practice Translation
Faculty of ArtsSpring 2005
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- doc. PhDr. Miluše Juříčková, CSc. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Miluše Juříčková, CSc.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts - Prerequisites (in Czech)
- Předpokladem je odpovídající znalost norštiny.
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Norwegian Language and Literature (programme FF, M-FI)
- Norwegian Language and Literature (programme FF, M-HS)
- Course objectives (in Czech)
- Překladový seminář se věnuje teoretickým základům i praktickým dovednostem překladatelství. Na příkladu literárních textů z druhé poloviny 20. stol. většinou současné literatury, je dán prostor vlastnímu přístupu studentů formou rozpravy a diskuse.Navíc se seminář zaměřuje na specifika odborného překladu.
- Syllabus (in Czech)
- - Oversettelsesteori - Hovedregler i praksis - Oversette og/eller tolke - Ved hjelp av elektroniske midler
- Literature
- Tove Berg (red.) Norsk i yrkesfag. LNU, Cappelen Akademisk Forlag, Oslo.
- Assessment methods (in Czech)
- Aktivní účast podmínkou. Ukončení: odevzdaný vlastní překlad
- Language of instruction
- Norwegian
- Further Comments
- The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught only once.
The course is taught: every week.
- Enrolment Statistics (Spring 2005, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2005/NOII_261