AJ29044 Interpreting I

Faculty of Arts
Spring 2008
Extent and Intensity
0/2/0. 2 credit(s) (plus 3 credits for an exam). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Bc. Václava Wendy Dolejšková (lecturer), PhDr. Jarmila Fictumová (deputy)
PhDr. Jarmila Fictumová (lecturer)
Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Department of English and American Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Tomáš Hanzálek
Timetable
Thu 13:20–14:55 G21
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/15, only registered: 0/15
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 6 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
Students will learn about the history and development of interpreting and look at the various categories of interpreters and their activities. Extra-linguistic aspects, such as physical, moral and personal qualities of interpreters will be tackled. The process of interpreting will be analysed and various kinds of interpreting described. The theoretical part will be supplemented by hands-on involvement of students who will learn the basic skills required. These include summarizing, training the memory, both long-term and short-term, clear and concise delivery as well as the ability to speak in public.
Syllabus
  • Introduction, (Internet) resources Memory Training Preparing speeches History and main concepts Hromasová, Jones, Pöchhacker (Chapter 1) Practising LC, storytelling Current situation in interpreting Pöchhacker (Chapter 2) Summarizing, précis writing Types of Interpreting Hromasová (Chapter 2), Interpreters resource Shadowing and other preparatory exercises What qualities and skills are important? Hromasová, Pöchhacker Preparation of glossaries, brainstorming Analysis of the process of interpreting Hromasová, Pöchhacker Guest speaker Simultaneous interpreting Chuchotage
Literature
  • PÖCHHACKER, Franz. Introducing interpreting studies. 1st publ. London: Routledge, 2004, xii, 252. ISBN 0415268877. info
  • JONES, Roderick. Conference interpreting explained. 2nd ed. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002, 142 s. ISBN 1900650576. info
  • The interpreting studies reader. Edited by Franz Pöchhacker - Miriam Shlesinger. 1st publ. London: Routledge, 2002, xii, 436. ISBN 0415224780. info
  • ČEŇKOVÁ, Ivana. Teorie a didaktika tlumočení. Praha: Univerzita Karlova Filozofická fakulta, 2001, 176 s. info
  • JONES, Daniel [1881-1967]. English pronouncing dictionary [Jones, 1997]. Edited by Peter Roach - James Hartman. 15th ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1997, xxxii, 576. ISBN 0-521-45993-6. info
  • Úvod do teorie tlumočení. Praha: SPN, 1990, 101 pp. info
  • ČEŇKOVÁ, Ivana. Teoretické aspekty simultánního tlumočení : na materiálu rusko-českém a česko-ruském. Praha: Univerzita Karlova, 1988. info
  • ITI Conference. Edited by Catriona Picken. London: Aslib, 1987, xv, 180 s. ISBN 0-85142-224-1. info
  • Problémy překladu a tlumočení : teorie - výuka - praxe. Edited by Milan Hrala - Ladislav Zadražil. Praha: Univerzita Karlova, 1981. info
Assessment methods (in Czech)
test in theory and a practical oral examination
Language of instruction
English
Further Comments
The course is taught annually.
Teacher's information
http://www.phil.muni.cz/elf/course/category.php?id=2

  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2008/AJ29044