MKA302 Translation Seminar I

Faculty of Arts
Spring 2008
Extent and Intensity
0/2/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
PhDr. Ivana Dorovská (seminar tutor)
Guaranteed by
doc. PhDr. Václav Štěpánek, Ph.D.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. Ljupčo Mitrevski
Timetable
Thu 10:00–11:35 A42 stara
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Seminář je zaměřen na procvičování překladu textů z makedonského jazyka do češtiny. V průběhu semináře budou studenti na praktických příkladech seznámeni s metodami (na základě prostudování některých teoretických prací o problematice překladu), těžkostmi a úskalími překladu publicistického a odborného textu (jazykovědného, literárněvědného) a částečně také krásné literatury (pozornost bude věnována především prozaickému a dramatickému textu).
Literature
  • Vilikovský, Ján. Překlad jako tvorba. Praha, 2002.
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2.,(rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 8023717359. info
  • LEVÝ, Jiří. Jazyková kultura překladu. Praha, 1984. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 2. dopl. vyd. (v nakl. Panor. Praha: Panorama, 1983, 396 s. info
Assessment methods (in Czech)
Seminář předpokládá pravidelnou domácí přípravu ve formě překladu zadaných textů, účast na něm je povinná. K udělení zápočtu je kromě pravidelné domácí přípravy a účasti zapotřebí samostatně vypracovat překlad zadaného rozsáhlejšího odborného textu.
Language of instruction
Macedonian
The course is also listed under the following terms Spring 2005, Spring 2010, Spring 2012, Spring 2017.
  • Enrolment Statistics (Spring 2008, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2008/MKA302