FF:LJBcB05 Reading Caesar - Course Information
LJBcB05 Reading Caesar
Faculty of ArtsSpring 2014
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- doc. Mgr. Katarina Petrovićová, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- prof. PhDr. Jana Nechutová, CSc.
Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Jitka Erlebachová
Supplier department: Department of Classical Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Tue 10:50–12:25 U23
- Prerequisites (in Czech)
- LJBcA01 Latin Grammar I && NOW( LJBcA02 Latin Grammar II ) || LJBcA02 Latin Grammar II
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Classical Greek Language and Literature (programme FF, B-FI)
- Latin Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Latin Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Course objectives
- The main objective of the course is to enhance the student's ability to read and translate Caesar's Commentarii de bello Gallico (Book 1 and 6) and to prepare them for the qualifying exam.
At the end of the course students:
will be acknowledged with the vocabulary of the particular Latin texts of Caesar´s De bello Gallico in order to adequately translate the text without the use of a dictionary;
will be able to explain the grammatical features present in the text (in correspondence to the course "Latin Grammar I and II"). - Syllabus
- 1.-2. Primary grammatical analysis of Caesar's text.
- 3.-4. Caesar's most used grammatical constructions: ablative absolute, accusative with infinitive, temporal sentences, indirect speech etc.
- 5.-8. Practice of adequate translation of original Latin text. (Stress on the differences between Latin syntactic constructions and Czech modern equivalents.)
- 9.-10. Comparison of Latin original text and existing Czech translations.
- 11.-12. Intuitive translation of yet unknown syntactical constructions.
- 13. Interpretation of the cultural and historical background.
- Literature
- CAESAR, C. Iulius. Commentarii rerum gestarum. Vol. 1: Bellum Gallicum. Edidit Alfred Klotz. Přetisk 4. vyd. Leipzig: B. G. Teubner, 1957. info
- CAESAR, C. Iulius. Commentarii rerum gestarum. Vol. 1: Bellum Gallicum. Edidit Otto Seel. 3rd ed. Leipzig: B. G. Teubner, 1977. info
- CAESAR, Gaius Iulius. Válečné paměti : o válce gallské, o válce občanské, alexandrijské, africké a hispánské. Translated by Ivan Bureš. 1. soubor. vyd. Praha: Svoboda, 1972, 634 s. URL info
- MAURACH, Gregor. Caesar der Geschichtsschreiber. Kommentar für Schule und Studium. Münster: Aschendorff, 2003. ISBN 3-402-02166-8. info
- ADCOCK, Frank, E. Caesar as Man of Letters. Cambridge. Cambridge University Press, 1956, ix, 114. info
- HORNIG, Georg. C. Iulius Caesar: Commentarii belli Gallici. Erläuterungen zu Buch I-IV, Teil B: Lehrerkommentar. 2nd ed. Frankfurt am Main: Diesterweg, 1968. info
- HORNIG, Georg. C. Iulius Caesar: Commentarii belli Gallici. Erläuterungen zu Buch V-VIII, Teil B: Lehrerkommentar. 2nd ed. Frankfurt am Main: Diesterweg, 1969. ISBN 3-425-04325-0. info
- DOBESCH, Gerhard and Wolfgang WENK. Caesar: Kommentarband. 1st ed. Wien: Hölder-Pichler-Tempsky, 1988. ISBN 3-209-00741-1. info
- ROTHENBURG, Karl-Heinz von. Caesaris, e commentariis de bello Gallico, Bellum Helveticum. Edited by Gaius Iulius Caesar, Illustrated by Faber. 1. Aufl. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1997, 72 s. ISBN 3-12-667200-0. info
- NOVOTNÝ, František. Základní latinská mluvnice. 2. vyd., 1. vyd. v H & H. Praha: H & H, 1992, 297 s. ISBN 80-85467-91-7. info
- ČEŠKA, Josef. Textová kritika ve filologické praxi. Vyd. 1. Brno: UJEP Brno, 1973, 70 s. info
- CHRIST, K. Caesar. Annäherungen an einen Diktator. München, 1994. info
- STRASBURGER, H. Caesar im Urteil seiner Zeitgenossen. Darmstadt, 1968. info
- Teaching methods
- The course is realized as seminar. Students are required to translate and gramatically analyze particular chapters in advance at home with the use of a dictionary and the online help available through e-learning course. The other requirement is regular attendance and active participation in lessons. During the lessons, the text is translated in group and the grammar is explained.
- Assessment methods
- Requirements for obtaining the credit: translation of short passage of the text; regular attendance and active participation in lessons.
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course is taught annually.
General note: Předmět je povinný pro studenty jednooborového studia latiny a doporučený pro studenty dvouoborového studia latiny..
- Enrolment Statistics (Spring 2014, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2014/LJBcB05