NJII_749 Subtitels

Faculty of Arts
Spring 2020
Extent and Intensity
0/2. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Timetable
Mon 14:00–15:40 L11
Prerequisites
Der Kurs ist primär für Translatologie-Studenten bestimmt. Man setzt eine gute Deutsch- und Tschechischkenntnis sowie die Bereitschaft voraus, zeitaufwendigere Hausaufgabe zu machen.
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

The capacity limit for the course is 25 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/25, only registered: 0/25
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 16 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
Der Kurs führt in die Untertitelung (einschließlich der Untertitelung für Hörgeschädigte) ein und macht Sie mit anderen Arbeitsbereichen kurz bekannt (Hörfilme für Blinde, Voice-ober-Übersetzung, Filmdolmetschen, Übertitelung im Theater).
Am Ende des Kurses sollte der Kursteilnehmer befähigt sein, fachgerecht zu untertiteln und eventuelle Verstöße gegen die korrekte Untertitelung zu entdecken.
Die Arbeit sollte die Teilnehmer motivieren Untertitelung als Thema der Masterarbeit zu wählen.
Syllabus
  • 20.2. Einführung in die Problematik, Soziale und rechtliche Aspekte der Arbeit der Untertitler, Subtitle Workshop 6, Themen der Präsentationen, Abschlussmodalitäten im Kurs
  • 27.2. Straffung und Kürzung der Dialoge
  • 6.3. Gesprochene und geschriebens Sprache
  • 13.3. Korpora und einige Tricks beim Suchen im Google
  • 20.3. Synchronisieren und untertiteln. Ein Vergleich.
  • 27.3. Grenzen der Kreativität und der Wiedergabe von Wortspielen. Themen für Ihre Untersuchungen und Diplomprojekte
  • 3.4. Präsentationen einzelner Kursteilnehmer I (D-H) 10.4. Präsentationen einzelner Kursteilnehmer II (J-L) 24.4. Präsentationen einzelner Kursteilnehmer III (M-P) 15.5 Präsentationen einzelner Kursteilnehmer IV (R-V)
Literature
  • POŠTA, Miroslav. Titulkujeme profesionálně. Druhé, opravené a doplněn. Praha: Apostrof, 2012, 157 stran. ISBN 9788087561164. info
  • JÜNGST, Heike Elisabeth. Audiovisuelles Übersetzen : ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tübingen: Narr, 2010, viii, 197. ISBN 9783823365020. info
Teaching methods
Lectures, class discussion
Assessment methods
Aktive Teilnahme am Unterricht, Hausaugaben sowie Vorbereitung einer eigenständigen Präsentation zu einem mit dem Seminarteilnehmer abgesprochenen Thema werden individuell bewertet.
Language of instruction
German
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
The course is taught annually.
Information on course enrolment limitations: Schopnost orientovat se v anglických manuálech programů
The course is also listed under the following terms Spring 2017, Spring 2018, Spring 2019, Spring 2021, Spring 2022.
  • Enrolment Statistics (Spring 2020, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2020/NJII_749