English | Česky |
Acceptance | Akceptace, přijetí |
Allonge | Přívěsek, alonž |
“As aval” | „jako aval“ |
Aval | Aval, avalista |
Bad faith | Zlá víra |
Bill of exchange | Cizí směnka |
Blank indorsement | Blankoindosament |
Bearer instrument (paper) | Cenný papír na doručitele |
Check | Šek |
Commercial Paper | Cenný papír |
Copy | Opis |
Currency | Měna |
Draft | Cizí směnka (USA) |
Drawee | Směnečník |
Drawer | Trasant, výstavce cizí směnky |
Incomplete instrument | Blankosměnka |
Endorsement | Indosament |
Endorsement after maturity | Indosament po splatnosti |
Endorsement in blank | Blankoindosament |
Endorser | Indosant |
Endorsee | Indosatář |
Enrichment | Obohacení |
”Free of expenses” | „Bez útrat“ |
Gross negligence | Hrubá nedbalost |
Maturity | Splatnost |
Negotiable instrument | Cenný papír |
Notice of dishonor | Notifikace nouze |
“Not to order” | „Nikoliv na řad“ |
Order instrument | Cenný papír na řad |
Part of a set | Stejnopis |
Partial endorsement | Částečný rubopis |
Partial payment | Částečné placení |
Payable at a certain time after sight | Splatnost určitý čas po viděné |
Payable at a fixed period after date | Splatnost určitý čas po datu vystavení |
Payable at sight | Splatnost na viděnou |
Payable by installments | Splatnost ve splátkách |
Payment | Placení |
Payment for honor | Placení pro čest |
Presentment | Předložení |
Promissory note | Vlastní směnka |
Recourse | Postih |
Recourse of Non-Acceptance | Postih pro nepřijetí |
Recourse of Non- Payment | Postih pro neplacení |
Restrictive endorsement | Rektaindosament, přímý rubopis |
Redraft | Návratní směnka |
“Value in collection” | „Hodnota k vybrání“ |
“Value in security” | „Hodnota k zajištění“ |
”Without costs” | „Bez útrat“ |
Working days | Pracovní dny |