Přechod na menu, Přechod na obsah, Přechod na patičku
     

Slovanské jazyky

Kulturní šok

CHECO (Tereza)

Kulturní šok

(stesk po domově)

Student, který se chystá žít několik měsíců v zahraničí si představuje svůj budoucí pobyt mimo domov jako zvláštní období ve svém životě a zároveň jako formu poznávání nových lidí, kultury a univerzity. Ale při změně kultury se může cítit cizí, dezorientovaný a trochu sám. To je zcela normální. Tím, že opustil svoji zemi, se vzdálil od lidí a způsobu života ve společnosti, který si osvojoval po mnoho let. Říká se tomu kulturní šok.

Tento šok se projevuje různě. U některých smutkem nebo nevysvětlitelným hněvem vyvolaným bezvýznamnými podněty. U jiných přejídáním nebo naopak ztrátou chuti k jídlu. Jsou tací, kteří nejsou schopni se soustředit a učit se a nebo mají problémy se spaním.

El shock cultural

(el mal de los extranjeros)

El estudiante que se dispone a vivir unos meses en el extranjero se imagina su futura estancia fuera de casa como una etapa especial en su vida y, al mismo tiempo, como una forma de conocer a otra gente, otra cultura y otra universidad. Pero al cambiar de cultura puede sentirse extraño, desorientado y algo solo. Es completamente normal. Al dejar su país se ha alejado de la gente y de las circunstancias en las que ha aprendido a convivir en sociedad durante años. Es el famoso shock cultural.

Este shock se manifiesta de formas diferentes. Para algunos, en forma de una tristeza o enfado inexplicables ante cosas sin importancia. Para otros, en el hecho de comer en exceso o, todo lo contrario, de perder el apetito. Hay personas que tienen dificultad para concentrarse y estudiar y, en cambio, otros se encuentran con problemas a la hora de dormir.

Fakulta sociálních studií MU  
Technická spolupráce:
Servisní středisko pro e-learning na MU
Fakulta informatiky Masarykovy univerzity, 2010

Technické řešení této výukové pomůcky je spolufinancováno Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.