Passing the study plan
FF FNPMEJpSNZ Translation of Dutch
Name in Czech: Překladatelství nizozemštiny
master's full-time specialized, language of instruction: Czech
Included in the programme: FF N-PMEJ_ Translation of Modern European Languages
master's full-time specialized, language of instruction: Czech
Included in the programme: FF N-PMEJ_ Translation of Modern European Languages
Introductory information / Instructions
Semester 1
Code | Name | Type of Completion | Credits | Profile Cat. | Requirement |
FF:NI04_04 | Contemporary literary theory | zk | 4 | P | P |
FF:NI04_09 | Translation of Dutch Commercial Texts | z | 4 | P | P |
FF:NI04_14 | Dutch language competence I | z | 3 | P | P |
FF:PRZA001 | Stylistics | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA002 | Translation theory | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA003 | IT Tools | z | 5 | Z | P |
FF:PRZA004 | Technical and practical aspects of translation | k | 5 | Z | P |
FF:PRZA005 | Editing practice | zk | 5 | Z | P |
36 credits |
Semester 2
Code | Name | Type of Completion | Credits | Profile Cat. | Requirement |
FF:NI03_47 | Literature seminar | k | 5 | - | PV |
FF:NI04_05 | Capita Selecta from Modern Linguistics | zk | 4 | P | P |
FF:NI04_17 | Dutch Language Competence II | z | 3 | P | P |
FF:NI05_29 | Workshop | z | 3 | - | PV |
FF:PRZA006 | Correct writing for translators | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA007 | Syntax for translators | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA008 | Technical and practical aspects of translation | k | 5 | Z | P |
FF:PRZA009 | Corpus linguistics | zk | 5 | Z | P |
35 credits |
Semester 3
Code | Name | Type of Completion | Credits | Profile Cat. | Requirement |
FF:NI03_45 | Debate as a Phenomenon of the Dutch Society | k | 4 | - | PV |
FF:NI03_46 | Linguistic Seminar | k | 3 | - | PV |
FF:NI04_03 | Special Terminology | z | 4 | - | PV |
FF:NI04_120 | Literary Translation | z | 3 | P | P |
FF:NI05_04 | Dutch Language Competence III | z | 3 | P | P |
FF:PRZA010 | Diploma Thesis Seminar - Master | z | 10 | P | - |
27 credits |
Semester 4
Code | Name | Type of Completion | Credits | Profile Cat. | Requirement |
FF:NI04_13 | Literary Movements in the 70s and 80s in the Netherlands and in Flanders | zk | 3 | - | PV |
FF:NI04_21 | Translation of Comics | k | 3 | P | P |
FF:NI05_04B | Dutch language Competence IV | z | 3 | P | P |
FF:NI05_06 | Practical Experience | z | 5 | - | PV |
FF:NI05_11 | Simultaneous Interpeting | z | 4 | - | PV |
FF:NI05_24 | Language Variation | zk | 4 | - | PV |
FF:PRZA011 | Diploma Thesis Seminar - Master | z | 10 | P | - |
32 credits |
Any semester
Code | Name | Type of Completion | Credits | Profile Cat. | Requirement |
FF:NI02_37 | Remedial Grammar and Pronunciation Practice | z | 3 | - | PV |
FF:NI03_37 | Afrikaans | z | 3 | - | PV |
FF:NI04_29 | Translation of journalistic texts | z | 3 | - | PV |
FF:PRREB007 | Translating and Interpreting for the EU | z | 4 | - | PV |
13 credits |