AJPV_PCVA Překladatelská cvičení A

Pedagogická fakulta
podzim 2005
Rozsah
0/1/0. 1 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Martin Němec, Ph.D. (cvičící)
PhDr. Tamara Váňová (cvičící)
Garance
doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D.
Katedra anglického jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Petra Hoydenová
Rozvrh
Čt 16:20–19:35 učebna 42
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 72 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/72, pouze zareg.: 0/72, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/72
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Translation seminar is based on close reading and careful translations of the texts prepared in the faculty LMS system. We deal will the whole range of translation details ranging from from the poetry to the technical language of SMS and computer manuals. The goal is to follow the dictinctive features of English and check what possibilities translators have in the Czech language.
Osnova
  • Translation is a Game //nonsense literature and poems// Modern Language //difficulties in modern lanaguage// Harry Potter //how to deal with the phenomena// Lost in the Translations //Friends, Natural Born Killers, Trainspotting// SMS, traffic signs, newspapers, headline, advertising
Metody hodnocení
Typ výuky: seminář
Vyučovací jazyk
Angličtina
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2006, jaro 2008, jaro 2009, jaro 2011, jaro 2012, jaro 2013, jaro 2014, jaro 2015, jaro 2016, jaro 2017.