PdF:NJ_P003 Překl. sem. 3 - Informace o předmětu
NJ_P003 Překladatelský seminář 3 (aktivní překlad)
Pedagogická fakultapodzim 2017
- Rozsah
- 0/1/0. 6 hodin v kombinované formě. 2 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. Pavel Váňa, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: Helena Rytířová
Dodavatelské pracoviště: Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta - Rozvrh seminárních/paralelních skupin
- NJ_P003/01: každé liché úterý 14:50–16:30 učebna 64, P. Váňa
- Předpoklady
- Dobrá znalost německého jazyka (orientačně na úrovni B2), dobrá znalost češtiny, znalost základních postupů při práci se slovníkem Doporučení: návštěva předchozích překladatelských seminářů 1 a 2 - pasivní překlad Gute Kenntnisse der deutschen und tschechischen Sprache; Vorkenntnisse im Bereich der Arbeit mit einem Wörterbuch
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- předmět má 17 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Die Studierenden werden ihre Fähigkeit einer gezielten Übersetzerarbeit mit einem guten Wörterbuch (Wahrig, Duden, Online-Wörterbücher) erweitern. Sie werden fähig sein, die intendierte kommunikative Funktion eines relativ schwierigen Textes zu erfassen und den Text möglichst korrekt zu übersetzen.
- Osnova
- Übersetzung von ausgewählten tschechischen Texten ins Deutsche.
- Literatura
- Výukové metody
- Seminar, Arbeit an den Übersetzungen
- Metody hodnocení
- Evaluierung der eingereichten Textübersetzungen.
- Vyučovací jazyk
- Němčina
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každý semestr.
- Statistika zápisu (podzim 2017, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/ped/podzim2017/NJ_P003