FF:KSCB781 Klasický čínský román pro Mgr. - Informace o předmětu
KSCB781 Klasický čínský román pro Mgr. program
Filozofická fakultapodzim 2024
- Rozsah
- 0/2/0. 5 kr. Ukončení: k.
Vyučováno kontaktně - Vyučující
- Mgr. Ondřej Vicher (přednášející)
- Garance
- Mgr. Ondřej Vicher
Seminář čínských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Ondřej Vicher
Dodavatelské pracoviště: Seminář čínských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta - Rozvrh
- St 14:00–15:40 B2.32, kromě Po 18. 11. až Ne 24. 11.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Čínská studia (program FF, N-CS_) (2)
- Cíle předmětu
- Cílem semináře je komplexní představení vývoje čínského románu během dynastií Ming a Qing se zaměřením na šest velkých čínských románů a několik dalších. Skrze tematické přednášky získají frekventanti kurzu hlubší povědomí o jejich námětech a obsahu, seznámí se s jejich strukturou, jazykem, postavami, ale také s historickým kontextem a veškerými společenskými, politickými a kulturními souvislostmi a odkazy. Tyto poznatky si studenti následně sekundárně prohloubí čtením vybrané sekundární literatury, úryvků z originálů, jejich analýzou a především při následné diskusi. Celkově tento předmět poskytne studentům hluboké porozumění o vývoji klasické čínské literatury a prohloubí jejich schopnost kriticky analyzovat literární díla a jejich historické a kulturní souvislosti.
- Výstupy z učení
- Díky kurzu budou studenti:
- seznámeni s náměty a obsahem šesti velkých čínských románů a řady dalších
- mít hlubší povědomí o struktuře čínských románů
- schopni identifikovat hlavní specifika literatury daného období
- znát okolnosti a díla, která přispěla ke vzniku velkých románů
- znát vliv velkých románů na vývoj pozdější čínské literatury, kultury a společnosti
- schopni se orientovat a číst v originálních textech zkoumaných děl
- schopni diskutovat a lépe interpretovat literární texty - Osnova
- 1. Úvod - vznik a vývoj klasického čínského románu
- 2. Překlady a překládání
- 3. Román historický - Příběhy Tří říší (Sanguo yanyi), Kroniky států za východních Zhou (Dong Zhou lieguo zhi)
- 4. Román bohatýrský - Příběhy od jezerního břehu (Shuihuzhuan), Tři stateční a pět spravedlivých (San xia wu yi)
- 5. Román alegorický a fantastický - Putování na západ (Xiyouji), Inaugurace (Fengshen yanyi), Květiny v zrcadle (Jinghuayuan)
- 6. Román mravoučný - Slivoň ve zlaté váze (Jin Ping Mei), Meditační rohožky z masa (Rouputuan), Příběh milostného osudu k probuzení světa (Xingshi yinyuan zhuan), Lucerna na rozcestí (Qilu deng)
- 7. Román satirický - Literáti a mandaríni (Rulin waishi), Putování Starého Chromce (Laocan youji)
- 8. Román společenský, bildungsroman a rodinná sága - Sen v červeném domě (Hongloumeng)
- 9. Romány na přidanou - pokračování a adaptace
- Literatura
- OLIVOVÁ, Lucie a Ondřej VICHER. Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze. Svazek devátý. 1. vyd. Lásenice: Maxima – Marek Král, 2023. ISBN 978-80-86921-22-8. info
- OLIVOVÁ, Lucie a Ondřej VICHER. Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze. Svazek osmý. 1. vyd. Lásenice: Maxima – Marek Král, 2022, 496 s. ISBN 978-80-86921-20-4. info
- OLIVOVÁ, Lucie a Ondřej VICHER. On Translating Jin Ping Mei into Czech. In Qi, Lintao; Tobias, Shani. Encountering China’s Past : Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature. 1. vyd. Singapore: Springer, 2022, s. 207-232. New Frontiers in Translation Studies. ISBN 978-981-19-0647-3. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0_12. info
- XIAOXIAOSHENG. Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Translated by Oldřich Král. První vydání. Praha: Maxima, 2018, 475 stran. ISBN 9788086921198. info
- XIAOXIAOSHENG. Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Translated by Oldřich Král. První vydání. Lásenice: Maxima, 2017, 435 stran. ISBN 9788086921174. info
- XIAOXIAOSHENG. Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Translated by Oldřich Král. První vydání. Lásenice: Maxima, 2016, 352 stran. ISBN 9788086921167. info
- XIAOXIAOSHENG. Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Translated by Oldřich Král. První vydání. Lásenice: Maxima, 2015, 350 stran. ISBN 9788086921150. info
- XIAOXIAOSHENG. Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Translated by Oldřich Král. 1. vyd. Lásenice: Maxima, 2013, 294 s. ISBN 9788086921143. info
- XIAOXIAOSHENG. Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Translated by Oldřich Král. 1. vyd. Lásenice: Maxima, 2012, 379 s. ISBN 9788096921119. info
- The Cambridge history of Chinese literature. Edited by Kang-i Sun Chang - Stephen Owen. 1st pub. Cambridge: Cambridge University Press, 2010, xxxi, 793. ISBN 9780521116770. info
- OLIVOVÁ, Lucie, ed. Klenoty čínské literatury. 1. vyd. Praha: Portál, 2006. info
- HSIA, C. T. The classic Chinese novel : a critical introduction. Ithaca, N.Y.: East Asia Program Cornell University, 1996, xiii, 413. ISBN 1885445741. info
- WU, Jingzi. Literáti a mandaríni : neoficiální kronika konfuciánů. Translated by Oldřich Král. Vyd. 2., ve Votobii 1. Olomouc: Votobia, 1995, 682 s. ISBN 8085885557. URL info
- How to read the Chinese novel. Edited by David L. Rolston - Shuen-fu Lin - Andrew H. Plaks - David Tod Roy - Jo. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1990, xvii, 534. ISBN 0691067538. info
- CAO, Xueqin. Sen v červeném domě. Edited by Oldřich Král. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1988, 649 s. info
- CAO, Xueqin. Sen v červeném domě. Edited by Oldřich Král. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1988, 761 s. info
- PLAKS, Andrew H. The four masterworks of the Ming novel : Ssu-ta-ch'i-shu. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1987, xiii, 595. ISBN 0691067082. info
- CAO, Xueqin. Sen v červeném domě. Edited by Oldřich Král. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1986, 644 s. info
- KRÁL, Oldřich. Umění čínského románu. Praha: Universita Karlova, 1965. info
- Příběhy od jezerního břehu. Edited by Augustin Palát. Praha: Naše vojsko, 1962. info
- WU, Cheng'en. Opičí král. Translated by Zdenka Heřmanová, Illustrated by Zdeněk Sklenář. 1. vyd. Praha: Státní nakladatelství dětské knihy, 1961, 348 s. URL info
- PRŮŠEK, Jaroslav. O čínském písemnictví a vzdělanosti. Vyd. 1. V Praze: Družstevní práce, 1947, 340 s. URL info
- Výukové metody
- 1. docházka, aktivita v diskuzi
2. překlad úryvku z vybraného díla, jeho analýza a písemná prezentace
3. zpracování encyklopedického hesla k vybranému románu - Metody hodnocení
- přednášky
cvičení (četba originálních textů)
diskuse - Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován jednou za dva roky.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2024/KSCB781