NI04_11 Translation Analysis (Dutch prosaists in the 20th century)

Faculty of Arts
Spring 2003
Extent and Intensity
0/2. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Blanka Vacková
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Seminář seznámí posluchače se základní literaturou předmětu a povede je k vlastním překladatelským pokusům, které budou konfrontovány nejen mezi studenty navzájem, nýbrž i s existujícími překlady těchto děl do češtiny. Toto srovnání bude východiskem pro obecnější úvahy o výběru překládaného vydání, důležitosti formy a stylu, rytmu prózy, skryté intertextuality, přeložitelnosti a nepřeložitelnosti, jakož i možnosti kompenzace stylistických ztrát jinými prostředky.
Literature
  • KRIJTOVÁ, Olga. Pozvání k překladatelské praxi : kapitoly o překládání beletrie. Praha: Karolinum, 2000, 74 s. ISBN 807184215X. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • HRDLIČKA, Milan. Literární překlad a komunikace :k problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 1997, 81 s. ISBN 80-85899-22-1. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou s. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 80-237-1735-91. info
  • LEVÝ, Jiří. Jazyková kultura překladu. Praha, 1984. info
  • VILIKOVSKÝ, Ján. Preklad umeleckého textu. Bratislava: Ministerstvo školstva SSR, 1983, 17 s. info
  • Překlad literárního díla : sborník současných zahraničních studií. Edited by Josef Čermák. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1970, 555 s. info
  • LEVÝ, Jiří. České theorie překladu. Vyd. 1. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957, 946 s. info
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course is taught once in two years.
The course is taught: every week.
The course is also listed under the following terms Spring 2002.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2003/NI04_11