NOII_261 Překladová cvičení

Filozofická fakulta
jaro 2005
Rozsah
0/2/0. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
doc. PhDr. Miluše Juříčková, CSc. (cvičící)
Garance
doc. PhDr. Miluše Juříčková, CSc.
Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky – Filozofická fakulta
Předpoklady
Předpokladem je odpovídající znalost norštiny.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Překladový seminář se věnuje teoretickým základům i praktickým dovednostem překladatelství. Na příkladu literárních textů z druhé poloviny 20. stol. většinou současné literatury, je dán prostor vlastnímu přístupu studentů formou rozpravy a diskuse.Navíc se seminář zaměřuje na specifika odborného překladu.
Osnova
  • - Oversettelsesteori - Hovedregler i praksis - Oversette og/eller tolke - Ved hjelp av elektroniske midler
Literatura
  • Tove Berg (red.) Norsk i yrkesfag. LNU, Cappelen Akademisk Forlag, Oslo.
Metody hodnocení
Aktivní účast podmínkou. Ukončení: odevzdaný vlastní překlad
Vyučovací jazyk
Norština
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován jednorázově.
Výuka probíhá každý týden.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2006, podzim 2019.