FF:UZRJ429 Umělecký překlad - Informace o předmětu
UZRJ429 Umělecký překlad
Filozofická fakultajaro 2007
- Rozsah
- 1/1/0. 4 kr. Ukončení: k.
- Vyučující
- prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc. (přednášející)
- Garance
- doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc. - Rozvrh
- Po 13:20–14:55 B22
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Učitelství ruského jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-HS3)
- Učitelství ruského jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-SS)
- Učitelství ruského jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-SS3)
- Cíle předmětu
- Úvod do translatologie formou přednášky. Důraz je kladen na samostatnou práci s uměleckým textem, jeho interpretaci a překladu, který je v semináři analyzován.
- Osnova
- Dějiny českého a ruského uměleckého překladu. Moderní překladatelské metody. Procvičování funkční ekvivalence překladu na vlastním uměleckém překladu formou prosemináře. Aktivizace posluchačů formou přípravy na účast ve studentské vědecké soutěži. Příprava pro vlastní tvůrčí překladatelskou činnost.
- Literatura
- Hečko, B.: Dobrodružstvo prekladu. Bratislava 1991
- Etkind, E. G.: Un Art en crise. Essai de poétigue de la traduction poétique. Leusanne 1982.
- Etkind, E. G.: Poetičeskij perevod v istorii russkoj literatury. In.: Mastera russkogo stichotvornogo perevoda, t. I. Leningrad 1968, s. 5-72.
- Popovič, A.: Teória umeleckého prekladu Bratislava 1975.
- Knittlová, D.: K teorii a praxi překladu. Olomouc 2000
- Čeňková, I. - Hrdlička, M.: Bibliografie českých a slovenských prací o překladu. Praha 1995
- MOUNIN, Georges. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1999, 263 s. ISBN 80-7184-733-X. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023729527. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou s. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 80-237-1735-91. info
- KŠICOVÁ, Danuše. Ruská literatura 19. a začátku 20. století v českých překladech : kapitoly z dějin literárních vztahů. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1988, 310 s. URL info
- Preklad včera a dnes : zborník príspevkov z konferencie "40 rokov prekladu v socialistickej spoločnosti", Bratislava, marec 1985. Edited by Ján Vilikovský. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1986. info
- POPOVIČ, Anton. Poetika umeleckého prekladu : proces a text. Vyd. 1. V Bratislave: Tatran, 1971, 166 s. info
- POPOVIČ, Anton. Preklad a výraz. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1968. info
- Další komentáře
- Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2007/UZRJ429