FF:CJBB94 Stylistika pro překladatele - Informace o předmětu
CJBB94 Stylistika češtiny - základní kurs pro překladatele
Filozofická fakultajaro 2010
- Rozsah
- 0/2. 3 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D. (přednášející)
- Garance
- PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D.
Ústav českého jazyka – Filozofická fakulta - Rozvrh seminárních/paralelních skupin
- CJBB94/A: Pá 8:20–9:55 N01023, M. Křístek
CJBB94/B: Pá 10:00–11:35 N01023, M. Křístek - Předpoklady
- ! CJA015 Souč. č. j. - stylistika
Předpoklady: Kurs je určen studentům oboru překladatelství-nebohemistům. Aktivní znalost kodifikace současné spisovné češtiny je samozřejmým předpokladem; protože vyučovacím jazykem kursu je čeština, všechny odevzdávané práce musejí být v češtině. Zájemci mohou v podzimním semestru navštěvovat také přednášku ze stylistiky primárně určenou bohemistům (CJBB80). - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- předmět má 49 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Cílem kursu je nabídnout studentům možnost osvojit si základní pojmosloví moderní české stylistiky a v návaznosti na práci s konkrétními texty dále rozvíjet jejich stylizační dovednosti. Bližší údaje a materiály do výuky jsou k dispozici v systému elf (viz níže uvedená adresa).
- Osnova
- Kurs bude pro přehlednost rozčleněn do několika základních modulů (viz níže); vzhledem k tomu, že je určen studentům oboru překladatelství na různých filologických pracovištích, bude uspořádán tak, aby každý z modulů vyústil v jasně formulované téma, o němž by studenti mohli získávat další informace na příslušném filologickém oboru (například stratifikace angličtiny, klasifikace stylů v ruštině apod.) - to vše v porovnání právě s češtinou. MODUL 1 – ZÁKLADNÍ POJMOSLOVÍ OBORU (1-2 semináře) MODUL 2 - STRATIFIKACE ČEŠTINY, JEJÍ STYLOVÉ ROZPĚTÍ (1-2 semináře), MODUL 3 - KOMPOZICE TEXTŮ Z HLEDISKA STYLISTIKY (1-2 semináře), MODUL 4 - OBECNÉ STYLIZAČNÍ DOVEDNOSTI (kromě tohoto speciálního modulu jsou praktická stylizační cvičení zařazena do všech seminářů během semestru), MODUL 5 - JEDNOTLIVÉ STYLOVÉ OBLASTI, SOUSTAVA FUNKČNÍCH STYLŮ (5-6 seminářů), ZÁVĚREČNÉ OPAKOVÁNÍ
- Literatura
- ČECHOVÁ, Marie, Marie KRČMOVÁ a Eva MINÁŘOVÁ. Současná stylistika. Vydání první. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2008, 381 stran. ISBN 9788071069614. info
- MINÁŘOVÁ, Eva, Marie KRČMOVÁ, Jan CHLOUPEK a Marie ČECHOVÁ. Současná česká stylistika. 1. vyd. Praha: ISV nakladatelství, 2003, 342 s. none. ISBN 80-86642-00-3. info
- HOFFMANOVÁ, Jana. Stylistika a-- :současná situace stylistiky. 1. vyd. Praha: Trizonia, 1997, 200 s. ISBN 80-85573-67-9. info
- ČMEJRKOVÁ, Světla, František DANEŠ a Jindra SVĚTLÁ. Jak napsat odborný text. Vydání první. Praha: Leda, 1999, 255 stran. ISBN 8085927691. info
- HAUSER, Přemysl, Eva MINÁŘOVÁ a František UHER. Cvičení z lexikologie, syntaxe a stylistiky. 1. vyd. Brno: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Brně, 1986, 90 s. URL info
- KRAUS, J. a HOFFMANNOVÁ, J. 2005. Písemnosti v našem životě. 2., upravené vydání. Praha : Fortuna.
- STANĚK, Vladimír. Praktická stylistika pro střední školy : [pro žáky středních škol všech typů]. Vyd. 3., ve Fortuně 2. Praha: Fortuna, 1997, 126 s. ISBN 8071683272. info
- VRBOVÁ, Alena. Stylistika pro překladatele : texty a cvičení. 1. vyd. Praha: Karolinum, 1998, 198 s. ISBN 807184585X. info
- ČMEJRKOVÁ, Světla. Čeština, jak ji znáte i neznáte. Vyd. 1. Praha: Academia, 1996, 259 s. ISBN 8020005897. info
- DANEŠ, František. Český jazyk na přelomu tisíciletí. Vydání 1. Praha: Academia, 1997, 292 stran. ISBN 8020006176. info
- HORÁLEK, Jan. --nejde jen o slova. Chomutov: Milenium publishing, 2002, 309 s. ISBN 80-86201-22-8. info
- NĚMEC, Igor a Jan HORÁLEK. Dědictví řeči. 1. vyd. Praha: Panorama, 1986, 468 s. info
- Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR (http://prirucka.ujc.cas.cz/)
- Debdict - slovníky online (FI MU, nutná registrace - http://deb.fi.muni.cz/debdict/index-cs.php)
- : teoretická stylistika - č. 1 a 2 (v nich i podrobný soupis další odborné literatury týkající se stylistiky), praktická stylistika - č. 3 - 7, vybrané popularizační práce o češtině - č. 8-11, dvě elektronické pomůcky - č. 12 a 13
- Výukové metody
- Kurs probíhá formou seminářů – hlavní metodou práce je kolektivní a individuální práce se zadanými texty, při níž se rozvíjí schopnost prakticky aplikovat osvojené teoretické a metodologické poznatky, a to zvláště s přihlédnutím k dovednostem důležitým pro budoucí překladatele.
- Metody hodnocení
- Kromě pravidelné účasti ve výuce (min. 75% za semestr) je předpokladem úspěšného ukončení kursu absolvování zkoušky, a to v písemné podobě. Zkouška bude spočívat v ověření jak teoretických, tak praktických znalostí a dovedností, jichž se týkaly jednotlivé moduly. Písemná práce bude obsahovat deset teoretických a deset praktických zadání. Teoretická část se zaměří na ověření znalosti základního pojmosloví oboru (viz také seznam literatury), praktická část bude spočívat ve stylizačních úpravách zadaného materiálu - především pokud jde o odstranění nejednoznačnosti vyjádření. Použité hodnocení bude mít tuto podobu: 100-95% - A, 94-90% - B, 89-80% - C, 79-70% - D, 69-60% - E, 59-0% - F.
- Informace učitele
- http://www.phil.muni.cz/elf/
- Další komentáře
- Studijní materiály
- Statistika zápisu (jaro 2010, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2010/CJBB94