FF:AJ69058 Advanced Translation Practice - Course Information
AJ69058 Advanced Translation Practice
Faculty of ArtsSpring 2017
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 2 credit(s) (plus 3 credits for an exam). Recommended Type of Completion: zk (examination). Other types of completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D.
Department of English and American Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Tomáš Hanzálek
Supplier department: Department of English and American Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Thu 14:10–15:45 G02
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 20 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/20, only registered: 0/20 - fields of study / plans the course is directly associated with
- English-language Translation (programme FF, N-HS)
- English-language Translation (programme FF, N-PT) (2)
- Course objectives (in Czech)
- Cílem kurzu je poskytnout budoucím profesionálním překladatelům praxi na různorodých, náročných textech. Náročnost přitom u jednotlivých předloh tkví v různých aspektech textu: střídá se filozofický text náročný svou strukturou a pojmovým aparátem; technický text náročný na detailní pochopení a z něj vyplývající volbu terminologie (závisející navíc i na stylové rovině), literární text vyžadující důraz na estetickou a expresívní složku textu. Po stránce metodické je součástí práce v kurzu i porovnávání a kritika publikovaných překladů z daných oblastí. Důraz je kladen rovněž na zhodnocení vlastních silných a slabších stránek, umožňující volbu odpovídajících zakázek. Proto studenti část kurzu pracují ve skupinách podle toho, jak se cítí jisti v různých typech textů, a tento svůj odhad si během kurzu ověřují.
Absolvent kurzu bude schopen:- samostatně překládat náročné texty z několika tematických oblastí
- volit si texty odpovídající zaměřením jeho překladatelským předpokladům a silným stránkám
- připravovat se na překlad daného textu širší orientací v kontextu a v příslušné odborné oblasti
- Syllabus (in Czech)
- 1. Systém kurzu, rozdělení do skupin, upřesnění obsahu kurzu: studentské návrhy tematických oblastí. Zadání prvního úkolu. 2. Překládané texty: Hume: O lidském rozumu. Vlastní překlad a porovnání s publikovanými překlady. --- Další filozofický text podle volby. --- Technické texty: fotografická či počítačová tématika: dvě stylistické roviny komunikace s adresátem. --- Další technický text podle volby. ---
- Language of instruction
- English
- Further Comments
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Spring 2017, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2017/AJ69058