AJ69062 Překladový projekt - titulkování - pro pokročilé

Filozofická fakulta
jaro 2019
Rozsah
0/2/0. 2 kr. (plus 3 za zk). Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
Vyučující
Mgr. et Mgr. Jan Nohovec (přednášející)
Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D. (přednášející)
Garance
doc. PhDr. Jana Chamonikolasová, Ph.D.
Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Tomáš Hanzálek
Dodavatelské pracoviště: Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Předpoklady
AJ69052 Překladový projekt
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

While this course is intended as a continuation of AJ69052 Translation Project – Subtitling, students who didn’t pass the mentioned course may still be enrolled in this one. Please get in touch with the course instructor (Jan Nohovec, 393197@mail.muni.cz) for further information.

The final exam will happen in August/September 2019. Therefore, this course is not suitable for those wanting to finish their studies in spring 2019.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.

Předmět si smí zapsat nejvýše 15 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/15, pouze zareg.: 0/15
Jiné omezení: Předmět si nemohou zapsat studenti Bc. studia AJ
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Applying theoretical knowledge and practical skills in film and TV subtitling in a real-life project with public audience.
Výstupy z učení
The course revolves around a real-life project: preparing subtitles for the festival Serial Killer (http://www.serialkiller.tv/). Students will engage in groupwork on episodes from TV series to be shown during the festival in September.

The class will meet a few times in February/March to discuss the course outline and requirements and to prepare those who haven’t passed AJ69052 Translation Project – Subtitling. The remaining work will be done online, possibly with no further in-class sessions.

Translation work will begin in May/June when the material for subtitling will be distributed to students by Serial Killer management. Subtitle hand-offs will take place in July/August and students may be able to choose the deadline that suits them best.

Depending on the number of participants in this course, each student will subtitle 2-5 hours of material. Each student will also act as a reviewer for other class participants. For some TV series subtitled, English will only serve as a pivot language. Knowledge of other languages (especially Scandinavian ones) is therefore a plus when enrolling in the course.

Course outline may change during the semester depending to the circumstances of festival organization.
Výukové metody
Groupwork, subtitle analysis, creation of one's own subtitles including software use, peer review.
Metody hodnocení
Take-home final exam in pairs or groups of students. Marks will be given based on the quality of the subtitles for the movie/TV series. Timely delivery and ease of communication during the handoffs may also influence the marks, as they would in any real-life project too.
Vyučovací jazyk
Angličtina
Další komentáře
Studijní materiály
Výuka probíhá blokově.

  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2019/AJ69062