FF:FJI1B031X Fr.Lang.Sem. Paper II - Course Information
FJI1B031X French Language Seminar Paper II
Faculty of ArtsSpring 2019
- Extent and Intensity
- 0/0/0. 10 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. Petr Vurm, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- Mgr. Petr Vurm, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts - Prerequisites (in Czech)
- FJI1B028X French Ling. Sem. Paper I
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- French Language and Literature (programme FF, B-FI)
- Course objectives
- In a seminar paper on the range of about 8-10 pages listeners process linguistic translation of text from French into Czech.
- Syllabus
- In a seminar paper on the range of about 8-10 pages listeners process linguistic translation of text from the following titles: André Martinet: La linguistique synchronique André Martinet: Éléments de linguistique générale Emile Benveniste: Problèmes de linguistique générale possibly another excerpt from Fr. linguistic works of their choice (consult in advance by mail).
- Literature
- Český překlad [Státní nakladatelství krásné literatury a umění]. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění. info
- GROMOVÁ, Edita, Milan HRDLIČKA and Vítězslav VILÍMEK. Antologie teorie odborného překladu : výběr z prací českých a slovenských autorů. 3., aktualiz. a dopl. vyd.,. Ostrava: Universitas Ostraviensis, 2010, 316 s. ISBN 9788073688011. info
- Český překlad II (1945-2004) : sborník příspěvků z kolokvia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Základy moderního světa v zrcadle literatury a filozofie (MSM 0021620824) v Praze 8. dubna 2005. V Praze: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2005, 394 s. ISBN 8073081016. info
- Český překlad 1945-2003 : sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003. Edited by Milan Hrala. V Praze: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2005, 175 s. ISBN 8073080834. info
- GROMOVÁ, Edita and Jana RAKŠÁNYIOVÁ. Translatologické reflexie. Vyd. 1. [S.l.]: Book & Book, 2005, 74 s. ISBN 8096909924. info
- Antologie teorie odborného překladu : (výběr z prací českých a slovenských autorů). Edited by Edita Gromová - Milan Hrdlička. Vyd. 1. Ostrava: Repronis, 2003, 104 s. ISBN 807329026X. info
- Teaching methods
- Application of theoretical knowledge of others courses on authentic text. During their presentations students show their ability to interconnect on their own their theoretical knowledge and practical analysis of a specific text.
- Assessment methods
- Written thesis
- Language of instruction
- French
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught annually.
The course is taught: in blocks.
Information on the extent and intensity of the course: 15 hodin.
- Enrolment Statistics (Spring 2019, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2019/FJI1B031X