FF:PRFJA004 Odborný překlad. seminář II - Informace o předmětu
PRFJA004 Odborný překladatelský seminář II
Filozofická fakultajaro 2021
- Rozsah
- 0/2/0. 5 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- doc. PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D. (přednášející)
doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D. (přednášející)
PhDr. Jan Seidl, Ph.D. (přednášející) - Garance
- doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta - Rozvrh
- St 16:00–17:40 G21
- Předpoklady
- PRFJA002 Odborný překlad. seminář I
PRFJA002 - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Překladatelství francouzštiny (program FF, N-PMEJ_)
- Cíle předmětu
- V tomto kurzu se studenti seznámí se základními principy a metodami překladu textů z provenience institucí Evropské unie. Na krátkých překladech různých typů těchto textů si tyto základy také v praxi osvojí. Nezbytnou průpravu před započetím samotné překladatelské práce pak představuje stručný úvod do vývoje a fungování Evropské unie, který je zařazen na začátku kurzu.
- Výstupy z učení
- Student bude po absolvování tohoto kurzu schopen:
- pořídit důstojný překlad jednodušších typů textů EU
- osvojit si snadněji komplexní struktury požadavků jiných velkých zadavatelů zakázek na překladatelském trhu
- nastoupit na případnou překladatelskou stáž v institucích EU již s úvodní průpravou v problematice - Osnova
- - vývoj a fungování Evropské unie
- - překlad textů Evropského parlamentu (návrhy zpráv a stanovisek, pozměňovací návrhy)
- - překlad textů Evropské komise (návrhy právních aktů, texty z provenicence Eurostatu)
- Literatura
- Pravidla pro jednotnou úpravu dokumentů (EU): http://publications.europa.eu/code/cs/cs-000100.htm
- PITROVÁ, Markéta a Petr FIALA. Evropská unie. Brno: Centrum pro studium demokracie a kultury, 2009, 803 s. Evropská politika, číslo publikace: 300. ISBN 978-80-7325-180-2. info
- KŘEPELKA, Filip. Mnohojazyčnost Evropské unie a její důsledky pro českou právní praxi. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2007, 130 s. ISBN 9788021042988. info
- GROMOVÁ, Edita, Milan HRDLIČKA a Vítězslav VILÍMEK. Antologie teorie odborného překladu : výběr z prací českých a slovenských autorů. 3., aktualiz. a dopl. vyd.,. Ostrava: Universitas Ostraviensis, 2010, 316 s. ISBN 9788073688011. info
- Výukové metody
- Seminář 2 hodiny týdně, domácí úkoly.
- Metody hodnocení
- Zkouška formou překladu krátkého textu EU.
- Další komentáře
- Studijní materiály
- Statistika zápisu (jaro 2021, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2021/PRFJA004