UZFJ1B201X Seminární práce z jazyka 1

Filozofická fakulta
podzim 2009
Rozsah
15 hodin. 10 kr. Ukončení: z.
Vyučující
PhDr. Zuzana Raková, Ph.D. (přednášející), doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc. (zástupce)
Mgr. Petr Vurm, Ph.D. (přednášející)
Garance
Mgr. Petr Vurm, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Seminární práce - 7 - 10 stran česky psaného textu - bude vypracována na dané téma z oblasti překladu. Studenti se seznámi s problematikou překladu a se zásadami, které musí překladatel vždy respektovat.
Osnova
  • Zpracovat lze jedno ze dvou následujících děl: Jiří Levý: Umění překladu, 2. doplň. vyd., Panorama, Praha, 1983 Georges Mounin: Teoretické problémy překladu, Karolinum, Praha, 1999 Řádný termín odevzdání je do 31. 1. 2009 1.. opravný termín. do 17. 2. 2009 Elaborát bude odevzdán buďto v tištěné formě, nebo elektronicky.
Literatura
  • MOUNIN, Georges. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1999, 263 s. ISBN 80-7184-733-X. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 2. dopl. vyd. Praha: Panorama, 1983, 396 s. info
Metody hodnocení
Zápočet ze seminární práce bude zapsán po odevzdání 7 - 10ti stránkového elaborátu (v češtině), týkajícího se problematiky překladu. Zpracovat lze jedno ze dvou následujících děl: Jiří Levý: Umění překladu, 2. doplň. vyd., Panorama, Praha, 1983 Georges Mounin: Teoretické problémy překladu, Karolinum, Praha, 1999 Řádný termín odevzdání je do 31. 1. 2009 1. opravný termín. do 17. 2. 2009 Elaborát bude odevzdán v tištěné formě, nikoli elektronicky.
Vyučovací jazyk
Francouzština
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá blokově.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2007, podzim 2008, podzim 2010, podzim 2011, podzim 2012, podzim 2013, podzim 2014, podzim 2015, podzim 2016, podzim 2017, podzim 2018, podzim 2019, podzim 2020, podzim 2021, podzim 2022, podzim 2023, podzim 2024.