FF:BJA301 Language Course V - Course Information
BJA301 Language Course V
Faculty of ArtsAutumn 2014
- Extent and Intensity
- 0/4/0. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Tue 10:50–12:25 C32, Wed 9:10–10:45 G22
- Prerequisites (in Czech)
- BJA206 Language Course IV
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Balkan Languages and Literatures (programme FF, B-FI)
- Bulgarian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Bulgarian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Course objectives
- Study of Bulgarian language, new lexical items - mainly phrases and terminology, at the end of the course students should be able to actively use the spoken and written language.
- Syllabus
- 1. Reading comprehension and translation of short texts.Past tenses in Bulgarian language. 2. Reading comprehension and translation of short texts. Conditionals. 3. Reading comprehension and translation of short texts. The passive. Reading comprehension and translation of short texts. Prepositions. 4. Reading comprehension and translation of short texts. Verbs - transitive and intransitive. 5. Reading comprehension and translation of short texts. Grammar exercises. 6. Reading comprehension and translation of short texts. Tests. Reading comprehension and translation of short texts. Basic phraseology. 7. Reading comprehension and translation of short texts. Specific prepositions. 8. Reading comprehension and translation of short texts. Bulgarian temporal system. 9. Reading comprehension and translation of short texts. Specific usage of Bulgarian past tenses 10. Reading comprehension and translation of short texts. Verbs and specific prepositons 11.Reading comprehension and translation of short texts. The infinitive. 12.Reading comprehension and translation of short texts. Revision
- Literature
- recommended literature
- KREJČOVÁ, Elena. Česko-bulharský a bulharsko-český tematický slovník s úkoly na procvičování slovní zásoby. Lexikální minimum ke státní závěrečné zkoušce (Czech-Bulgarian and Bulgarian-Czech thematical dictionary with excersises. Lexical minimum for state exams). 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 270 pp. ISBN 978-80-210-6742-4. Digitální knihovna FF MU info
- KREJČOVÁ, Elena. Česko-bulharský právnický slovník (Czech-Bulgarian juridical dictionary). 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 213 pp. ISBN 978-80-210-7086-8. Digitální knihovna FF MU info
- KREJČOVÁ, Elena. Příručka pro výuku bulharské stylistiky (Textbook on Bulgarian stylistics). 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 204 pp. ISBN 978-80-210-7095-0. Digitální knihovna FF MU info
- not specified
- Burov, Stojan: Bulgarski ezik za čuždenci. 1. čast. Faber, Veliko Tarnovo 1997.
- KUFNEROVÁ, Zlata. Stručná mluvnice bulharštiny. Praha: Academia, 1990. ISBN 8020001212. info
- Teaching methods
- seminars, homeworks, drills
- Assessment methods
- Credit test. Translation of 15 pages of Bulgarian texts and 5 pages Czech texts to Bulgarian - oral exam.
- Language of instruction
- Bulgarian
- Follow-Up Courses
- Further Comments
- Study Materials
- Information about innovation of course.
- This course has been innovated under the project "Faculty of Arts as Centre of Excellence in Education: Complex Innovation of Study Programmes and Fields at FF MU with Regard to the Requirements of the Knowledge Economy“ – Reg. No. CZ.1.07/2.2.00/28.0228, which is cofinanced by the European Social Fond and the national budget of the Czech Republic.
- Enrolment Statistics (Autumn 2014, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2014/BJA301