IJIIB911 Vybrané kapitoly z odborného překladu

Filozofická fakulta
podzim 2014
Rozsah
1/1. 4 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
Mgr. Zuzana Šebelová, Ph.D. (přednášející)
Garance
Mgr. Kateřina Garajová, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Rozvrh
St 14:10–15:45 G02
Předpoklady
IJIA028 Bakalářská zkouška
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/20
Cíle předmětu
Hlavní cíle kurzu jsou: nácvik dovedností nezbytných pro interpretaci a překlad odborných textů filologického a humanitního zaměření.
Osnova
  • Četba a rozbor italských textů filologického a humanitního zaměření (jazykověda, literární teorie a kritika, historie, uměnovědy, filozofie aj.). Konfrontace italských a českých textů podobného zaměření s ohledem na terminologii, syntax, styl. Překlad z italštiny do češtiny a z češtiny do italštiny.
Literatura
  • Šabršula, Jan. Teorie a praxe překladu /Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, 2007
  • Fišer, Zbyněk. Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání /Brno : Host, 2009
  • Gromová, Edita. Antologie teorie odborného překladu : výběr z prací českých a slovenských autorů /Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2007
  • Vilikovský, Ján. Překlad jako tvorba. Praha: Ivo Železný, 2002.
  • Kufnerová, Zlata. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994.
  • Ďuricová, Alena. Od textu k prekladu /Praha : Jednota tlmočníkov a prekladateľov, 2006
  • HRDLIČKA, Milan. Translatologický slovník :výběr z českých a slovenských prací z teorie překladu. 1. vyd. Praha: Jednota tlumočníků a překladatelů, 1998, 99 s. ISBN 80-902208-9-4. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023728393. info
  • KNITTLOVÁ, Dagmar. Teorie překladu. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 1995, 140 s. info
Výukové metody
teoretická příprava, cvičení
Metody hodnocení
písemné testy
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Informace k inovaci předmětu
Předmět byl inovován v rámci projektu „Filozofická fakulta jako pracoviště excelentního vzdělávání: Komplexní inovace studijních oborů a programů na FF MU s ohledem na požadavky znalostní ekonomiky (FIFA) – reg.č. CZ.1.07/2.2.00/28.0228, který je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.

logo image
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2009, podzim 2010, podzim 2011, podzim 2012, podzim 2013, podzim 2015.