FF:PRZA005 Editing practice - Course Information
PRZA005 Editing practice
Faculty of ArtsAutumn 2019
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 5 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- PhDr. Athena Alchazidu, Ph.D. (lecturer)
doc. PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D. (lecturer)
prof. PhDr. Petr Kyloušek, CSc. (lecturer)
PhDr. Jan Seidl, Ph.D. (lecturer) - Guaranteed by
- doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.
Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts - Timetable
- Thu 26. 9. to Tue 22. 10. Wed 14:00–15:40 K21, Thu 24. 10. to Fri 20. 12. Wed 14:00–15:40 K21; and Wed 18. 9. 14:00–15:40 K21, Wed 25. 9. 14:00–15:40 G02, Wed 23. 10. 14:00–15:40 G02
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Translatology of French (programme FF, N-PMEJ_)
- Translation of German (programme FF, N-PMEJ_)
- Translation of Spanish (programme FF, N-PMEJ_)
- Course objectives
- The course offers a survey of the editing process and its phases. During the semester students get aquinted with convenient methodology, that enables them the choice of effective strategies when editing particular texts. The aim of this course is for the students to acquire a critical approach to a translated text. They will benefit from it in their future work as editors or proofreaders, but also as readers and even in their own translation practice.
- Learning outcomes
- Students will get knowledge of the main issues concerning text editing. After completing the course, students will be capable of a critical approach to a translated text (besides others). More over, students can make efficient editing of such texts.
- Syllabus
- Introduction: Students obtain a portfolio with texts. Previous preparation is required for further work. 1. Introduction to the issue of editing. 2. Editor work. 3. Text editing.
- Literature
- PISTORIUS, Vladimír. Jak se dělá kniha : příručka pro nakladatele. 3., dopl. a přeprac. vyd. Příbram: Pistorius & Olšanská, 2011, 280 s. ISBN 9788087053508. info
- Teaching methods
- Practical course. Individual and group editing exercises. Previous preparation and regular homework are required. Active approach i classes is necessary.
- Assessment methods
- Satisfactory proofreading of a low-quality translation. Conditions for admission to the examination include: at least 85% attendance of lessons. Students should meet the assignment submission deadlines.
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- Study Materials
- Enrolment Statistics (Autumn 2019, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2019/PRZA005