KJ1B010 Překlad katalánských textů 1

Filozofická fakulta
podzim 2020
Rozsah
1/1/1. 2 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
Mgr. David Utrera Domínguez (přednášející)
Garance
Mgr. Lucie Kuzmová, Ph.D.
Kontaktní osoba: Mgr. Lucie Kuzmová, Ph.D.
Rozvrh
St 16:00–17:40 G31
Předpoklady
KJ1A004 Seminář 4 || KJIA004 Jazykový seminář IV
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
L’assignatura està orientada a la traducció pràctica de textos comuns no literaris. Es pretén que els estudiants adquireixin les competències necessàries per a la traducció de textos quotidians, prenent en consideració les diferències culturals i socials entre la llengua d’origen, el català, i la llengua final, el txec. Igualment es facilitaran eines que ajudin els futurs traductors en aquesta tasca.
Výstupy z učení
Al final de l'assignatura l'alumne ha de ser capaç de traduir textos no literaris del català al txec.
Osnova
  • Traducció de textos tècnics, periodístics i especialitzats.
Literatura
    povinná literatura
  • BACARDÍ, Montserrat, Ona DOMÈNECH, Cristina GELPÍ a Marisa PRESAS. Teoria i pràctica de la traducció. Primera edició. Barcelona: UOC, 2012, 226 stran. ISBN 9788490290279. info
    doporučená literatura
  • HURTADO ALBIR, Amparo. Traducción y traductología : introducción a la traductología. Sexta edición. Madrid: Cátedra, 2013, 695 stran. ISBN 9788437627588. info
  • CASSANY, Daniel. Esmolar l'eina : guia de redacció per a professionals. segona edició. Barcelona: Empúries, 2009, 159 stran. ISBN 9788497872508. info
Výukové metody
Classe magistral, exercicis, deures
Metody hodnocení
Exercicis de traducció dels textos indicats + examen
Vyučovací jazyk
Katalánština
Navazující předměty
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2019, podzim 2021, podzim 2022, podzim 2023, podzim 2024.