FF:AJP69078 Lokalizace softwaru v praxi - Informace o předmětu
AJP69078 Lokalizace softwaru v praxi
Filozofická fakultapodzim 2023
- Rozsah
- 0/2/0. 5 kr. Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
- Vyučující
- doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc. (přednášející)
Mgr. Tereza Šplíchalová (přednášející)
Mgr. Olga Zörnerová (přednášející)
Mgr. Renata Kamenická, Ph.D. (náhr. zkoušející) - Garance
- doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc.
Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Tomáš Hanzálek
Dodavatelské pracoviště: Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta - Rozvrh
- Po 16:00–17:40 G21, kromě Po 13. 11.
- Předpoklady
- Knowledge of basic translation theory and concepts.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 15 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 10/15, pouze zareg.: 0/15 - Mateřské obory/plány
- Překladatelství anglického jazyka (program FF, N-HS)
- Překladatelství anglického jazyka (program FF, N-PAJ_)
- Překladatelství anglického jazyka (program FF, N-PT) (2)
- Cíle předmětu
- The course will get students acquainted with the principles of localization. The topics covered will include terminology and style guide management, recognising and working with tags and variables, the basics of transcreation and marketing translation, translation review, machine translation specifics, post-editing principles, and other industry-related concepts.
- Výstupy z učení
- After completing the course, students will be able to:
- use selected software and tools used in localization
- translate assigned texts in the specific conditions of localization
- cooperate with other members of a localization team
- conduct machine translation post-editing
- conduct a translation review
- work with translation memories, style guides, and terminology - Osnova
- Introduction, course requirements
- Localization basics
- Non-linguistic activities and tasks
- Terminology management
- Linguistic guidelines (style guides)
- Basics of working with CAT tools
- Machine translation and post-editing
- Linguistic quality management
- Transcreation
- Industry overview
- Conclusion, Q&A
- Literatura
- doporučená literatura
- Translation and localization : a guide for technical and professional communicators. Edited by Bruce Maylath - Kirk St. Amant. First edition. New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2019, xviii, 256. ISBN 9781138319936. info
- KENNY, Dorothy. Machine translation for everyone : Empowering users in the age of artificial intelligence. Vol. 1. Berlin: Language Science Press, 2022. 210 p. ISBN 9783961103485.
- SATTLER-HOVDAR, Nina. Get fit for the future of transcreation : a handbook on how to succeed in an undervalued market. Independently published. [Elixhausen?]: [Nina Sattler-Hovda?], 2019, 207 stran. ISBN 9781075698033. info
- A Practical guide to localization. Edited by Bert Esselink. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2000, 488 p. ISBN 9027219559. info
- KATAN, David. Translating cultures : an introduction for translators, interpreters and mediators. 2nd ed. North Hampton, MA: St. Jerome Publishing, 2004, 380 s. ISBN 1900650738. info
- WRIGHT, Sue Ellen a Gerhard BUDIN. Handbook of terminology management. Vol. 1. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997, xiv, 370 s. ISBN 1-55619-508-7. info
- WRIGHT, Sue Ellen a Gerhard BUDIN. Handbook of terminology management. Vol. 2. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001, xv, [370]. ISBN 1-55619-509-5. info
- Výukové metody
- Seminars with presentations, class discussions and hands-on exercises. Compulsory homework.
- Metody hodnocení
- Submission of all homework assignments. Final translation (exam).
- Vyučovací jazyk
- Angličtina
- Navazující předměty
- Informace učitele
- https://elf.phil.muni.cz/elf2/course/view.php?id=2365
- Další komentáře
- Předmět je vyučován každoročně.
- Nachází se v prerekvizitách jiných předmětů
- Statistika zápisu (podzim 2023, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2023/AJP69078