FF:BA_12 Četba litevské literatury - Informace o předmětu
BA_12 Samostatná četba litevské beletrie
Filozofická fakultapodzim 2023
- Rozsah
- samostatná četba. 4 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil. (cvičící)
- Garance
- doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta - Předpoklady
- Bez předpokladů.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Baltistika (program FF, B-BA_) (2)
- Finština (program FF, B-BA_)
- Litevština (program FF, B-BA_)
- Cíle předmětu
- Cílem tohoto předmětu je obeznámit studenty s litevskou literaturou přístupnou pro čtenáře v českém (nebo jiném) překladu. Četba litevských literárních děl doprovází přednáškový cyklus o litevské literatuře BA_11.
- Výstupy z učení
- Po absolvování tohoto kurzu bude student schopen lokalizovat vybrané litevské autory v kulturně-historiským kontextu a podat odbornou interpretaci jejch vybrných děl.
- Osnova
- Seznam doporučených litevských titulů viz dole. Studenti můžou si k četbě zvolit také jiná díla litevské literatury v libovolném překladu (např. slovenském, anglickém, německém, polském, ruském, francouzském), avšak mají povinnost předložit svůj návrh vyučujícímu ke schválení.
- DOPORUČENÁ DÍLA
- Litevské pohádky. Přeložila Věra Kociánová, Pecka: V. Kociánová, 2010
- Lithuanian historical legends. Edited by Norbertas Vélius, Vilnius 2000
- ABRUTYTĖ, Neringa. Nerinžina emka a jiné básně. Translated by Eva Seitlová. Vydání první. Brno: Větrné mlýny, 2012.
- AVYŽIUS, Jonas. Ztracený domov. Praha: Lidové nakladatelství, 1976.
- BALTUŠIS, Juozas. Balada o Jůzovi. Praha: Lidové nakladatelství, 1982.
- BARANAUSKAS, Antanas, Anykščejský bor (orig. Anykščių šilelis), přeložila Eva Seitlová (rukopis na vyžádání).
- BORUTA, Kazys. Baltaragisův mlýn, Praha: Odeon, 1987.
- GIRA, Vytautast Sirijos. Ráj v červeném dřevu. Plzeň: Vyšehrad, 1981.
- GRANAUSKAS, Romualdas. Obětování býka; Život pod javorem. Praha: Odeon, 1990. [Každý titul z této knihy se pro účely tohoto kurzu počítá samostatně.]
- IVANAUSKAITĖ, Jurga, Čarodějnice a déšť, Praha 2006
- KRĖVĖ-MICKEVIČIUS, Vincas. Dainavské pověsti. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1960.
- KUNČINAS, Jurgis. Tūla. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Pecka: Věra Kociánová - Venkovské dílo, 2017.
- MYKOLAITIS-Putinas, Vincas. Ve stínu oltářů, Praha 1959.
- RADZEVIČIŪTĖ, Undinė. Baden Badeno nebus (přeložila Zuzana Seménková, rukopis na vyžádání)
- ŠALTENIS, Saulius. Ořechový chléb. Praha: Lidové nakladatelství, 1984.
- ŠEPETYS, Rūta [Sepetysová, Ruta]. V šedých tónech. Translated by Petr Eliáš. 1. vyd. V Praze: CooBoo, 2013
- ŠLEPIKAS, Alvydas. Jmenuji se Maryte. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Praha: Odeon, 2020.
- MIŁOSZ, Czesław, Dolina Issy (kterékoli vydání)
- Ukázky soudobé litevské prózy (pro účely tohoto kurzu počítáno jako jedna kniha): GAVELIS, Ričardas, „Možná“, přeložila Tereza Kabeláčová (rukopis na vyžádání); KONDROTAS, Saulius Tomas, „Červená liška“ (přeložila Aneta Petrová, rukopis na vyžádání); „Život podle Josefa“ (přeložila Jana Karmazinová, rukopis na vyžádání)
- Literatura
- Kondrotas
- ŠLEPIKAS, Alvydas. Jmenuji se Maryte. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Praha: Odeon, 2020, 197 stran. ISBN 9788020719690. info
- KUNČINAS, Jurgis. Tūla. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Pecka: Věra Kociánová - Venkovské dílo, 2017, 240 stran. ISBN 9788090570634. info
- SEPETYS, Ruta. V šedých tónech. Translated by Petr Eliáš. 1. vyd. V Praze: CooBoo, 2013, 287 s. ISBN 9788074471674. info
- ABRUTYTĖ, Neringa. Nerinžina emka a jiné básně. Translated by Eva Seitlová. Vydání první. Brno: Větrné mlýny, 2012, 110 stran. ISBN 9788074430459. info
- Litevské pohádky. Edited by Věra Kociánová, Illustrated by Vojtěch Jirásko. Vyd. 1. Pecka: V. Kociánová, 2010, 84 s. ISBN 9788025464649. info
- MIŁOSZ, Czesław. Údolí Issy. Translated by Helena Stachová. Vyd. 1. Praha: Mladá fronta, 1993, 270 s. ISBN 8020403647. info
- GRANAUSKAS, Romualdas. Obětování býka ; Život pod javorem. Edited by Romualdas Granauskas, Translated by Alena Vlčková. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1990, 183 s. ISBN 8020702210. info
- BORUTA, Kazys. Baltaragisův mlýn ; Dřevěné zázraky. Edited by Kazys Boruta, Translated by Vojtěch Gaja. 1. vyd. Praha: Odeon, 1987, 343 s. info
- ŠALTENIS, Saulius. Ořechový chléb. Praha: Lidové nakladatelství, 1984. info
- BALTUŠIS, Juozas. Balada o Jůzovi. Praha: Lidové nakladatelství, 1982. info
- SIRIJOS GIRA, Vytautas. Ráj v červeném dřevu. Plzeň: Vyšehrad, 1981. info
- AVYŽIUS, Jonas. Ztracený domov. Praha: Lidové nakladatelství, 1976. info
- MICKIEWICZ, Adam. Pan Tadeáš, čili, Poslední nájezd na Litvě : šlechtický příběh z r. 1811 a 1812 ve dvanácti zpěvech. Praha: Odeon, 1969. info
- KRÉVÉ, Vincas. Dainavské pověsti. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1960. info
- Výukové metody
- Studenti mají povinnost přečíst 4 litevské knihy, které si mohou vybrat ze seznamu doporučených titulů nebo podle svého uvážení (v tomto případě musí volbu schválit vyučující).
Studenti mají povinnost vypracovat ke každému titulu písemný referát .
REFERÁTY. Ke každému zvolenému titulu student nastuduje základní informace o autorovi, samotném titulu, historickém a literárním kontextu přečteného díla; k okolnostem vzniku překladu a k osobnosti překladatele. Ke každému přečtenému dílu student vypracuje písemný referát o délce minimálně dvou normostran (1NS = 1800 znaků včetně mezer), který povinně obsahuje následující části:
1. Přesnou a plnou bibliografickou informaci o přečteném titulu, včetně informace o překladu.
2. Stručný popis obsahu (max. půl normostrany)
3. Stručný popis historického a kulturního kontextu díla.
4. Vyjádření k základnímu sdělení dotyčného díla.
5. Informace k technickým okolnostem četby: uveďte, zda jste dotyčné dílo četli
(a) v klasickém papírovém vydání nebo
(b) v některém z digitálních formátu.
V případě klasického vydání uveďte, kde jste jej sehnali: název knihovny a signaturu knihy nebo pokud knihu vlastníte, uveďte, kde a kdy byla Vámi zakoupena.
V případě digitálního formátu uveďte zdroj, ze kterého se Vám podařilo knihu stáhnout, resp. zakoupit. - Metody hodnocení
- Závěrečné hodnocení vychází z kvality zpracování písemných referátů. Poslední den pro odevzdání referátů v podzimním semestru 2023 je 14. 1. 2024.
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován jednou za dva roky.
Výuka probíhá každý týden.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2023/BA_12