Upozornění:
Studijní program je v přípravě.
Cíle studijního programu
Cílem studia oboru Švédský jazyk, literatura a kultura je zprostředkování praktických jazykových kompetencí ve švédštině na úrovni B2 dle ERR a dále znalostí odborného filologického základu, a to zejména v oblasti lingvistiky, literatury a dějin a kultury Švédska. Součástí náplně studia je i základní představení teorie a zvládnutí praxe překladu. Posluchači se seznámí se základními okruhy a metodami jazykovědy, se základy literárněvědné teorie a její aplikací především na současnou literaturu. Rovněž získají teoretickou a praktickou znalost metodologie odborné práce a osvojí si zásady a konvence obchodní a odborné komunikace včetně specifik švédského prostředí.Studium
- CíleCílem studia oboru Švédský jazyk, literatura a kultura je zprostředkování praktických jazykových kompetencí ve švédštině na úrovni B2 dle ERR a dále znalostí odborného filologického základu, a to zejména v oblasti lingvistiky, literatury a dějin a kultury Švédska. Součástí náplně studia je i základní představení teorie a zvládnutí praxe překladu. Posluchači se seznámí se základními okruhy a metodami jazykovědy, se základy literárněvědné teorie a její aplikací především na současnou literaturu. Rovněž získají teoretickou a praktickou znalost metodologie odborné práce a osvojí si zásady a konvence obchodní a odborné komunikace včetně specifik švédského prostředí.
- Výstupy z učení
Absolvent je po úspěšném ukončení studia schopen:
- vést běžnou komunikaci ve švédštině v mluvené i psané formě (na úrovni B2 dle ERR)
- kriticky pracovat se švédskými odbornými texty na receptivní i produktivní úrovni
- využívat praktické i odborné znalosti švédštiny nabyté během studia v odpovídajícím povolání
- přeložit jednoduchý žurnalistický či komerční text z a do švédštiny, orientovat se v základní terminologii translatologie a základních translatologických postupech
- uplatnit jazykové kompetence a znalosti reálií Švédska a širšího skandinávského prostoru pro kultivované vysvětlení či komentování aktuálních společenských otázek
- efektivně vyhledávat a zpracovávat informace ve švédštině
- využít standardní postupy odborné akademické práce k vlastní rešerši a prezentaci zadaného (jazykovědného, literárního, kulturněhistorického či společenského) tématu
- Uplatnění absolventaAbsolvent oboru může působit v mezinárodních firmách či institucích, kde je předpokladem znalost švédštiny, také v diplomatických službách jako pracovník velvyslanectví či českých center ve Švédsku; v rámci Skandinávského domu aj.
Absolvent se také uplatní v turistickém průmyslu jako průvodce, v cestovních kancelářích.
Další uplatnění najde např. v knihovnách, muzeích, archivech, divadle, tiskových redakcích a v dalších institucích.
- Pravidla a podmínky pro vytváření studijních plánůBakalářské a magisterské studium probíhá podle celouniverzitního kreditního systému, který je v souladu s pravidly European Credit Transfer System (ECTS). Povinně volitelné předměty jsou ve studijním plánu organizovány do jedné čí více skupin; student volí povinně volitelné předměty na základě stanoveného minimálního počtu kreditů v každé skupině.
Celouniverzitní pravidla pro tvorbu studijních programů, která zpřesňují pravidla vymezená v metodice Národního akreditačního úřadu Doporučené postupy pro přípravu studijních programů, upravuje směrnice Masarykovy univeritzy č. 1/2024 Pravidla pro tvorbu studijních programů a programů celoživotního vzdělávání. Směrnice vymezuje šest typů studijních plánů a jejich použití a kombinace v jednotlivých typech studijních programů. Jedná se o
- jednooborový studijní plán,
- studijní plán se specializací,
- hlavní studijní plán (maior),
- vedlejší studijní plán (minor),
- studijní plán ve spolupráci s jinou vysokou školou či jinou právnickou osobou,
- studijní plán na dostudování (určen pouze pro dostudování ve studijním oboru, studijním programu nebo studijním plánu, který zanikne).
Premisou pravidel je, že studijní plány umožňují naplnění cílů studia a dosažení profilu absolventa studijního programu. Výjimkou je pouze vedlejší studijní plán, který doplňuje hlavní studijního plán jiného studijního programu. Student nemůže studovat pouze podle vedlejšího studijního plánu.
- PraxePraxe není povinnou součástí studia, individuální příležitosti existují např. v rámci stipendijní nabídky zahraničních stáží.
- Cíle kvalifikačních pracíStandardní rozsah bakalářské práce je 70 tisíc znaků včetně poznámek pod čarou, titulního listu, obsahu, rejstříku, seznamu literatury a anotací. Je možné zpracování v češtině, švédštině či angličtině. Bakalářská práce obvykle nemá charakter samostatného výzkumu. Studující mohou pracovat s již publikovanými texty a daty přístupnými pro vlastní analýzu. Měli by předvést schopnost kriticky pracovat s odbornými zdroji, zpracovávat koncepty a teorie z odborné literatury a nacházet v nich relevantní odpovědi na zadanou otázku. Cílem bakalářské práce je prokázání schopností k samostatnému pojednání zvoleného tématu v oboru lingvistika, literatura či dějiny a kultura Švédska, přičemž v průběhu zpracování studenti získají hlubší vhled do zvoleného tématu.