FJBP_JC4A Jazyková cvičení 4A

Pedagogická fakulta
jaro 2014
Rozsah
0/1/0. 3 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. Mgr. Václava Bakešová, Ph.D. (cvičící)
PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D. (cvičící)
Garance
Mgr. Marcela Poučová, Ph.D.
Katedra francouzského jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: Barbora Hůrková
Dodavatelské pracoviště: Katedra francouzského jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
FJBP_JC4A/01: St 12:05–12:50 učebna 60, V. Bakešová
FJBP_JC4A/02: St 8:25–9:10 učebna 5, V. Bakešová
Předpoklady
FJBP_JC1A Jazyková cvičení 1A && FJBP_JC2A Jazyková cvičení 2A && FJBP_JC3A Jazyková cvičení 3A || FJ2BP_JC3 Jazyková cvičení 3 || F2BP_JC3 Jazyková cvičení
Čtvrtá část kurzu praktického jazyka. Kurz předpokládá úroveň receptivních dovedností blížící se C1 a úroveň produktivních dovedností vyšší než B2.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Kurz dokončuje analýzu gramatických a lexikálních jevů (lekce 21 a 22 učebnice A. Tionové) a je zaměřen především na systémové srovnávání českého a francouzského jazyka. Překladová cvičení v učebnici Francouzština pro pokročilé (lekce 23-25) upozorňují na rozdíly mezi oběma jazyky a přispívají k překonávání interferenčních vlivů. Jednotlivé jevy jsou dále prohlubovány v JC4B. Průběžné testy po lekci 21 a 22 a dále po každé překladové lekci ověřují porozumění probíraným jevům. Na konci tohoto kurzu by měl být student schopen porozumět delším promluvám a přednáškám, článkům a zprávám zabývajícím se současnými problémy, účastnit se rozhovorů plynule a spontánně, aktivně se zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory, napsat pojednání nebo zprávy předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor. Měl by být rovněž schopen postihnout rozdíly mezi českým a francouzským jazykem a překládat jednodušší texty z jednoho jazyka do druhého.
Osnova
  • Gramatika, slovní zásoba, frazeologie a práce s texty na základě lekcí v učebnici a níže uvedených dokumentů. Překladatelské postupy.
Literatura
    povinná literatura
  • NOVOTNÁ, Miroslava. Jazyková cvičení z francouzštiny s klíčem. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, 2009, 85 s. ISBN 978-80-210-4994-9. info
  • HENDRICH, Josef, Otomar RADINA a Jaromír TLÁSKAL. Francouzská mluvnice. 3. přeprac. vyd., 1. vyd. v. Plzeň: Fraus, 2001, 700 s. ISBN 80-7238-064-8. info
  • TIONOVÁ, Alena. Francouzština pro pokročilé. Vyd. 1. Praha: LEDA, 2000, 526 s. ISBN 8085927802. info
    doporučená literatura
  • RIEGEL, M. et alii. Grammaire méthodique du français.1. vyd. Paris : PUF, 2006. 646 s. ISBN 2 13 053959 9.
  • RADINA, O. Francouzština a čeština: systémové srovnávání dvou jazyků. 2. vyd. Praha : SPN, 1977. 303 s. 14-560-81.
  • KOLAŘÍKOVÁ, D. L´Exercisier de grammaire française. 2. rozš. vyd. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk, s.r.o., 2005. 232 s. ISBN 80-86898-24-5.
Výukové metody
Seminář, diskuse, prezentace.
Metody hodnocení
Ukončení: zkouška. Požadavky na ukončení: test z lekcí 15-25 (za úspěšný se považuje test s minimálně 70 % správných odpovědí), překlad.
Vyučovací jazyk
Francouzština
Navazující předměty
Informace učitele
Podmínkou k přistoupení k závěrečnému testu je ústní přezkoušení ze zadané četby (JC4B). Lze si jej domluvit i během semestru.
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Pro zdárné ukončení studia se doporučuje k tomuto předmětu zapsat také FJBP_JC4B.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2011, jaro 2012, jaro 2013, jaro 2015.