UZPOB608 Literary Translation Seminar I

Faculty of Arts
Autumn 2008
Extent and Intensity
0/2/0. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková
Timetable
Thu 13:20–16:35 A44
Prerequisites (in Czech)
Pokročilá znalost portugalštiny a dobrá orientace v portugalsky psané literatuře.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The main objective is to practise literary translation.
Syllabus
  • Translation of the texts: 1. Manuel Teixeira Gomes: Margareta 2. Irene Lisboa: A Enfermeira. 3. Manuel da Fonseca: O Largo. 4. Jorge de Sena: O Grande Segredo. 5 Carlos de Oliveira: Chuva. 6. Maria Judite de Carvalho: A Alta. 7. José Saramago: Desforra. 8. David Mourao-Ferreira: Erika e a Madrugada. 9. Urbano Tavares Rodrigues: Jornada sem Regresso. 10. Jacinto Lucas Pires: Sombra e Luz.
Literature
  • viz PO0B707
  • MELO, Joao de (org.): Antologia do Conto Portugues, Dom Quixote, 2002
Assessment methods
written translation
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught annually.
General note: Probiha zaroven s PO0B608.
The course is also listed under the following terms Autumn 2005, Autumn 2006, Autumn 2007, Autumn 2009, Autumn 2010.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2008, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2008/UZPOB608