UZPOB961 Literary Translation III

Faculty of Arts
Autumn 2008
Extent and Intensity
0/2/0. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková
Timetable
Thu 13:20–16:35 A44
Prerequisites (in Czech)
Pokročilá znalost portugalštiny a dobrá orientace v portugalsky psané literatuře.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
Main objectives can be summarized as folows: to learn about the difficulties of literary translation; to translate a selected portuguese-written literary text
Syllabus
  • 1. Introduction to the literary translation. 2. Translation of a selected text.
Literature
  • Úvod do teorie překladu :(pro rusisty). Edited by Dušan Žváček. 2. vyd. Olomouc : Vydavatelství Univerzity Palackého, 1998. 51 s. ISBN 80-7067-814-3.
  • Umění překladu. Edited by Jiří Levý. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha : Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 80-237-3539-X.
Assessment methods
written translation of the text
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught annually.
General note: Probiha zaroven s POIIB961.
The course is also listed under the following terms Autumn 2005, Autumn 2006, Autumn 2007, Autumn 2009, Autumn 2010.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2008, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2008/UZPOB961