FF:POIIB961 Literary Translation III - Course Information
POIIB961 Literary Translation III
Faculty of ArtsAutumn 2017
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 5 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- PhDr. Marie Havlíková (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts - Timetable
- each even Wednesday 12:30–15:45 VP
- Prerequisites (in Czech)
- Velmi pokročilá znalost portugalštiny a výborná orientace v portugalsky psané literatuře. Určeno pro magisterský stupeň studia.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Portuguese Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Portuguese Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Course objectives
- The objective is to translate a selected portuguese-written literary text and to discuss the main problems connected with translation of the text.
- Syllabus
- 1. Translation of a literary text. 2. Discussion. 3. Correction.
- Literature
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- Teaching methods
- Seminar: translation and discussion.
- Assessment methods
- Credit: is obtained for attendance, active participation in the course and individually translated text.
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Autumn 2017, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2017/POIIB961