PRNJ003 Preparing for Simultaneous Interpreting (SI)

Faculty of Arts
Autumn 2019
Extent and Intensity
0/2/0. 4 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
Teacher(s)
PhDr. Magdalena Havlová, CSc. (lecturer)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: PhDr. Dana Spěváková
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Timetable
Tue 14:00–15:40 G21
Prerequisites
The course "Preparation for Simultaneous Interpreting" requires sufficient language skills to translate in both directions (D - CZ, CZ - D). Therefore, the course is hardly suitable for the students of the bachelor's program.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/15, only registered: 0/15, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/15
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
Consideration of the boundaries between different types of interpreting (translation, consecutive and simultaneous interpreting, quizzes, reading of documents). Reduction of barriers and blockings associated with simultaneous interpreting Psychological and voice preparation for interpretation.
Learning outcomes
Familiarity with all common types of interpreting activities
Syllabus
  • 1. Specially designed for simultaneous interpretation. Streamlining, syntactic and semantic simplification.
  • 2. Leaflet preparation.
  • 3. Concentration exercises, work with breath and voice.
  • 4. Specifics of individual disciplines, preparation of glossaries.
  • 5. Interaction "Speaker - Interpreter - Listener".
  • 6. Literary and Cultural Studies.
  • 7. Music.
  • 8. Legal interpreting.
  • 9. Business negotiations.
  • 10. Medicine and technology.
  • 11. Ethical aspects of interpreting.
Literature
  • Christiane Driesen, Haimo Petersen: Gerichtsdolmetschen : Grundwissen und -fertigkeiten. Tübingen : Narr, 2011 .
  • Doing justice to court interpreting. Edited by Miriam Shlesinger - Franz Pöchhacker. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2010, viii, 246. ISBN 9789027287625. info
  • PÖCHHACKER, Franz. Introducing interpreting studies. 1st publ. London: Routledge, 2004, xii, 252. ISBN 0415268877. info
  • The interpreting studies reader. Edited by Franz Pöchhacker - Miriam Shlesinger. 1st publ. London: Routledge, 2002, xii, 436. ISBN 0415224780. info
Teaching methods
Explanations based on practical situations. Individual and group exercises. Interpreting, recording and evaluating recordings.
Assessment methods
Active participation.
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Spring 2020, Autumn 2020, Autumn 2021, Spring 2022, Autumn 2022, Spring 2023, Autumn 2024, Spring 2025.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2019, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2019/PRNJ003