FF:PRNJ003 Simultaneous Interpretation - Course Information
PRNJ003 Preparing for Simultaneous Interpreting (SI)
Faculty of ArtsAutumn 2019
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 4 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- PhDr. Magdalena Havlová, CSc. (lecturer)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (seminar tutor) - Guaranteed by
- PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: PhDr. Dana Spěváková
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Tue 14:00–15:40 G21
- Prerequisites
- The course "Preparation for Simultaneous Interpreting" requires sufficient language skills to translate in both directions (D - CZ, CZ - D). Therefore, the course is hardly suitable for the students of the bachelor's program.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/15, only registered: 0/15, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/15 - fields of study / plans the course is directly associated with
- Translation of German (programme FF, N-PMEJ_)
- Upper Secondary School Teacher Training in Dutch Language and Literature (programme FF, N-SS)
- Course objectives
- Consideration of the boundaries between different types of interpreting (translation, consecutive and simultaneous interpreting, quizzes, reading of documents). Reduction of barriers and blockings associated with simultaneous interpreting Psychological and voice preparation for interpretation.
- Learning outcomes
- Familiarity with all common types of interpreting activities
- Syllabus
- 1. Specially designed for simultaneous interpretation. Streamlining, syntactic and semantic simplification.
- 2. Leaflet preparation.
- 3. Concentration exercises, work with breath and voice.
- 4. Specifics of individual disciplines, preparation of glossaries.
- 5. Interaction "Speaker - Interpreter - Listener".
- 6. Literary and Cultural Studies.
- 7. Music.
- 8. Legal interpreting.
- 9. Business negotiations.
- 10. Medicine and technology.
- 11. Ethical aspects of interpreting.
- Literature
- Christiane Driesen, Haimo Petersen: Gerichtsdolmetschen : Grundwissen und -fertigkeiten. Tübingen : Narr, 2011 .
- Doing justice to court interpreting. Edited by Miriam Shlesinger - Franz Pöchhacker. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2010, viii, 246. ISBN 9789027287625. info
- PÖCHHACKER, Franz. Introducing interpreting studies. 1st publ. London: Routledge, 2004, xii, 252. ISBN 0415268877. info
- The interpreting studies reader. Edited by Franz Pöchhacker - Miriam Shlesinger. 1st publ. London: Routledge, 2002, xii, 436. ISBN 0415224780. info
- Teaching methods
- Explanations based on practical situations. Individual and group exercises. Interpreting, recording and evaluating recordings.
- Assessment methods
- Active participation.
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Autumn 2019, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2019/PRNJ003