FF:AJ69048 Překládání pro EU - Informace o předmětu
AJ69048 Překládání pro EU
Filozofická fakultajaro 2009
- Rozsah
- 0/20/0. 2 kr. (plus 3 za zk). Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
- Vyučující
- PhDr. Jarmila Fictumová (přednášející)
Mgr. David Konečný (přednášející)
Philip Rhodes (přednášející) - Garance
- Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Tomáš Hanzálek - Předpoklady
- SOUHLAS
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 18 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/18, pouze zareg.: 0/18
Jiné omezení: Nutný souhlas učitele - Mateřské obory/plány
- předmět má 9 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- The aim of the course is to give students an idea of what it is like to be a translator working for the European Commission. This intensive one-week course (four lessons per day) will be given by Phil Rhodes, an experienced translator of many years' standing at the European Commission’s Directorate-General for Translation. The course is not intended to teach translation techniques – only what, why and with what resources we translate at the European Commission’s DG for Translation. There will be a final test at the end of the course.
- Osnova
- Introduction: general PowerPoint presentation on the European Commission's Directorate-General for Translation (DGT). Questions. Discussion. Further: the kinds of text translated at the DGT, translation products, approaches, quality levels. Overview + live on-line demonstration of the tools and applications used at the DGT. Questions. Discussion. Final test. Results of final test. Wrapping up.
- Literatura
- Wagner, E., Svend B., Jesus M.M.: Translating for the European Union Institutions. St. Jerome, 2002. 156 s. ISBN 1-900650-48-7
- Asensio R.M.: Translating Official Documents. St. Jerome 2003. 150 s. ISBN 1-900650-65-7.
- JANSA, Vratislav a Ondřej MIČANÍK. Buďte připraveni na život a podnikání v EU! : praktický průvodce Evropskou unií včetně otázek a odpovědí. Vyd. 1. Ostrava: Arnet onLine, 2004, 141 s. ISBN 8023931954. info
- ALCARAZ VARÓ, Enrique a Brian HUGHES. Legal translation explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002, 204 s. ISBN 1900650460. info
- PITROVÁ, Markéta. Legislativní proces v EU I. - charakteristika a vztahy mezi orgány EU. Parlamentní zpravodaj. Praha, 2001, VII, č. 3, s. 30-32. ISSN 1212-037X. info
- Metody hodnocení
- Lectures, Ss presentations, homework, final test and translation
- Vyučovací jazyk
- Angličtina
- Informace učitele
- There is no need to ask for approval, students will be notified whether they have been admitted or not and asked to confirm their interest in taking the course.
- Další komentáře
- Předmět je vyučován jednorázově.
Poznámka k periodicitě výuky: 9 - 13 February 2009.
Výuka probíhá blokově.
Poznámka k četnosti výuky: 9 - 13 February 2009.
- Statistika zápisu (jaro 2009, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2009/AJ69048