FF:RJs209 Translation of technical texts - Course Information
RJs209 Translation of technical texts
Faculty of ArtsSpring 2016
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts - Timetable
- each odd Thursday 10:50–12:25 B2.32
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Russian with orientation on Commercial Practice, Services and Travel (programme FF, B-FI)
- Course objectives
- The course is focused on gaining of basic skills during translating of a technical and normative technical documentation according to particular areas (e. g. civil engineering: basic information about translation of a project documentation, a contract for product Made-to-Order, a contract for building a construction, a contract for work. Business relations with a customer, a designer, a sub supplier.).
- Syllabus
- A. A project documentation of buildings
- 1. Types of project documentations of buildings
- 2. A preparatory documentation
- 3. Study of set of buildings
- 4. A project assignment
- 5. A preliminary project and its parts
- 6. An operational project
- 7. Calculation and a budget documentation
- B. A technical documentation for an engineering product
- 1. Main parts of a technical documentation.
- 2. Determination and usage of a product, name and function of a product, packing, transport, storage
- 3. An assembly
- 4. Functional and delivery conditions
- 5. A catalogue card
- C. A technical drawing
- 1. A description part
- 2. Texts and tables on a technical drawing
- D. Types of products
- 1. Names and definitions: component, assembly unit, complex, collection.
- 2. Ferrous metals
- 3. Nonferrous metals and their alloys
- 4. Nonmetals
- Literature
- Žváček, D.: Kapitoly z teorie překladu I (odborný překlad). Olomouc 1995.
- CSIRIKOVÁ, Marie and Libuše URIEOVÁ. Odborný překlad v praxi : (na rusko-českém materiále). 1. vyd. Plzeň: Aleš Čeněk, 2005, 165 s. ISBN 8086898342. info
- Antologie teorie odborného překladu : (výběr z prací českých a slovenských autorů). Edited by Edita Gromová - Milan Hrdlička. Vyd. 1. Ostrava: Repronis, 2003, 104 s. ISBN 807329026X. info
- Teaching methods
- Lectures, the subject matter is presented mainly on practical examples. Attendance is taken for granted, otherwise there is a focus on self-study of given study materials.
- Assessment methods
- Written test (score evaluation).
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- Study Materials
The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Spring 2016, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2016/RJs209