Přechod na menu, Přechod na obsah, Přechod na patičku

B.2 Contoidy, zvuky netónové; běžněji konsonanty, souhlásky

Běžnými písmeny se transkribují v obou typech transkripce české souhlásky b, p, d, t, g, k, v, f, z, s, nazály m, n, sonory l, r, aproximanta j: [buben], [pupen], [dudek], [teta], [vede], [kafe], [uzené], [sestavil], [guma], [kolo], [mamka], [nenese], [poleva], [ohrada], [jaro], a také znělé ř [řeřixa]. Odhlíží se od jemnějších rozdílů ve znění hlásek. Transkripce však neodpovídá písmu, protože se zaznamenává skutečná výslovnost: [osut], [kafka], [modlidba], [ottáhne], [kamená].

Stejná nebo velmi podobná značka je také pro některé české hlásky, které „nemají vlastní písmeno“: x, γ, ŋ – [uxo] – ucho, [gdibiγ bila] – kdybych byla, [mamiŋka] – maminka. V jednodušších textech se v českém prostředí užívá pro velární neznělou konstriktivu [x] také vžitá spřežka [ch], tj. slovo ucho se transkribuje [uxo] i [ucho].

Tabulka B.3. Konsonanty s odlišnou transkripcí

IPAPopis hláskyČeský přepisPříklad české transkripce + vysvětlení
ɟ

palatální znělá okluziva

ď[ďeďictví]
c

palatální neznělá okluziva

ť[ťiťerná]
ɲ

palatální nazála

ň[ňigdo]
ʒ

postalveolární znělá konstriktiva

ž[železná]
ʃ

postalveolární neznělá konstriktiva

š[šišlavá]
ʦ

prealveolární neznělá semiokluziva

c[docela]
ʣ

prealveolární znělá semiokluziva

ʒ

[leʒgdo]

při asimilaci znělosti, ev. psané dz

ʧ

postalveolární neznělá semiokluziva

č[kočička]
ʤ

postalveolární znělá semiokluziva

ǯ

[ǯezová]

při asimilaci znělosti, ev. v cizích slovech (u adaptovaných psáno )

ʋ

aproximanta labiální

̭

(je jen v diftongu)

ɦ

glotální konstriktiva znělá

h

[horal]

v cizích jazycích je většinou neznělá, ta dostala v IPA jednodušší grafém

(?)

prealveolární neznělá vibranta

ř̭

[kř̭est]

vzniká při asimilaci znělosti

ʔ

glotální okluziva (ráz)

ʔ ev. ’[doʔoka], [do’oka] – užívána v pečlivější mluvě
ɱ

retozubné m

μ

[liμfa] – vzniká při asimilaci místa tvoření

̩

slabikotvornost konsonantu

 resources/vlk.png, resources/brko2.png
resources/m_neznele.png̩̬̬

neznělá realizace

náhodná realizace jinak sonorního „m“

znělá realizace

zvýrazněná informace, že výslovnost je znělá, v češtině např. v nářečí ['uďelejto 'hned̟]