FF:NI04_24 Theatre Translation - Course Information
NI04_24 Translation of Theater Plays
Faculty of ArtsSpring 2005
- Extent and Intensity
- 0/0. 3 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- Mgr. Alexandra Andreasová, Ph.D. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- Mgr. Alexandra Andreasová, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Mon 10:00–11:35 10
- Prerequisites (in Czech)
- Podmínkou účasti na semináři je dostatečná úroveň znalosti nizozemského jazyka, tak aby posluchač byl schopen pochopit texty divadelních her a byl schopen jejich interpretace.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- there are 8 fields of study the course is directly associated with, display
- Course objectives (in Czech)
- Seminář má dva cíle: tím prvním je seznámit studenty se současnou dramatickou tvorbou některých vybraných autorů. Druhým cílem a z něj vyplývající náplní semináře je první obeznámení se s překládáním dramatického textu. To znamená, že studenti si vyzkouší své překladatelské dovednosti na fragmentech různých divadelních textů.
- Syllabus (in Czech)
- 1. Jeroen van den Berg, Blowing - překlad úryvku. 2. Rob de Graaf, De Biel - překlad úryvku. 3. Maria Goos, Familie - překlad úryvku. 4. Marijke Schermer, Klei - překlad úryvku. 5. Gerardjan Rijnders, Pick Up - překlad úryvku. 6. Judith Herzberg, Leedvermaak - překlad úryvku.
- Literature
- Krans, Anja. Vertraagd effect. Hedendaags theater in 1 inleiding en 18 interviews. Vyd. 1. Theater Instituut Nederland: 2005. 420 s. ISBN 90-70892-78-2.
- VILIKOVSKÝ, Ján. Překlad jako tvorba. Translated by Emil Charous. Vyd. 1. Praha: Ivo Železný, 2002, 246 s. ISBN 8023736701. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- Assessment methods (in Czech)
- Zápočet se uděluje na základě pravidelné a aktivní účasti v hodinách a na základě samostatného překladu úryvku vybrané hry.
- Language of instruction
- Dutch
- Follow-Up Courses
- Further Comments
- Study Materials
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2005/NI04_24